прорабатывать русский

Перевод прорабатывать по-английски

Как перевести на английский прорабатывать?

прорабатывать русский » английский

study work over work undervalue elaborate criticize criticise come by animadvert

Примеры прорабатывать по-английски в примерах

Как перевести на английский прорабатывать?

Субтитры из фильмов

Я не буду прорабатывать АХИНЕЮ! Делать мне больше нечего!
I'm not gonna waste my time.
Уже даже начал прорабатывать бег и велосипед.
I've already got the run and the bike thing down.
ДжейДжей и Рид начали прорабатывать версии, а Прентисс разговаривает с детективом Камински.
Well, JJ and Reid are checking on a lead, and Prentiss is recanvassing with detective Kaminski. Good.
Я имею в виду, что вам некогда прорабатывать и эту теорию.
I mean, you don't have time To be chasing an angle like this one.
Но я продолжаю прорабатывать это направление.
But I'm still burying the lead.
Как я и говорил, задача в том, чтобы вернуть часы. а не прорабатывать теории.
Like I said before, the mission is to retrieve the watch. not to spin theories.
Все события на этой неделе будут в округах в районе водораздела я буду прорабатывать СМИ.
All my events this week will be in counties within the watershed, so I'll be working the media angle.
И так прорабатывать разные участки.
And that's how you work your way from one part to the other.
Ты собираешься прорабатывать прошлое Шона?
Are you going to run that past Sean?
Ты сказал, что будешь сегодня за письменным столом, прорабатывать концепцию предложения исследования.
You said you would be at your desk today re-working the study proposal.
Я подумала, что мы с вами можем начать прорабатывать стратегию.
Um. So, I thought that you and I could just start by just chunking out a journey line and.
Он будет прорабатывать документы, а я буду работать над роти, калалу и пивом.
He'll be working through the files and I'll be working through the roti, the kalalu and beer.
Что ж, начни прорабатывать его, посмотрим, может кто-нибудь выделится.
Well, start running background checks, see if anybody sticks out.
Начинайте прорабатывать дело Зака.
Start looking back into Zack's case.

Из журналистики

И все же там не прекращали прорабатывать возможные варианты выхода из создавшегося положения, каждый из которых оказывался лишь незначительно лучше предыдущего.
Still, it thrashed about for solutions, each little more successful than before.

Возможно, вы искали...