противоположность русский

Перевод противоположность по-английски

Как перевести на английский противоположность?

Примеры противоположность по-английски в примерах

Как перевести на английский противоположность?

Простые фразы

Это полная противоположность истине.
The very opposite is the truth.
То, что они сказали тебе - прямая противоположность тому, что они сказали мне вчера.
What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.
Капитализм - это эксплуатация человека человеком. Коммунизм - прямая этому противоположность.
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.

Субтитры из фильмов

Я встретил девушку, которая полная противоположность твоей яркой, испорченной личности. Это первая девушка, которая привлекла меня с тех пор, как ты вспорола мне вены и унесла мою кровь в позолоченном кубке.
I've met a girl who's just the opposite of your lovely, fleshly self, the first girl that's attracted me since you opened my veins and carried away my blood in a golden bowl.
Характер мадам Лепик - полная противоположность моему.
The character of Mme Lepic is exactly the opposite of mine.
Полная противоположность нашей цели!
The exact opposite of our goal!
Он полная противоположность тебе.
He's everything you're not. He's been poor.
Но нет, она выбрала тебя, потому что ты полная противоположность таких персон которых ее родители выбрали бы для нее.
But, no, she took you because you are the opposite sort of person her parents would have chosen for her.
Если я верю чему-то, то это полная противоположность.
If I believe anything, it's the exact opposite.
Для двух влюблённых людей. Счастье - противоположность разлуки.
For two people who are in love happiness is the opposite of the unhappiness of separation.
Может быть, я тебе нравлюсь потому-что ты экстраверт. Моя полная противоположность.
Well. maybe. you like me 'cause you're an extrovert, my opposite.
Полная противоположность всему этому недостойному ажиотажу и рвачеству снаружи, а, Стэнли?
Rather a contrast to all the undignified rushing and grabbing - that goes on outside, eh, stanley?
А зелень значит - что мне нужна женщина простая, в противоположность вам, и дети!
As for my greenery, that means I want a simple woman and kids!
Только это не копия, а противоположность.
Except it's an opposite.
Какая-то дикая, свирепая противоположность.
Some kind of savage, ferocious opposite.
Я совсем не похож на вас. Я ваша противоположность.
I'm the opposite.
Все, к чему в жизни привяжешься, превратится в противоположность.
Whatever you hold close in your life, it turns into its opposite.

Из журналистики

Проповедуя национализм, ее руководители будут верить в свою универсальную компетентность в противоположность профессионализму и корпоратизму в стиле КГБ.
Preaching nationalism, its managers will believe in their universal competence, as opposed to KGB-style professionalism and corporatism.
В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре.
By contrast, the military had earlier publicly criticized AKP initiatives on Cyprus.
В противоположность представлениям многих неизраильтян, спор относительно будущего оккупированных территорий в Израиле никогда не сводился к борьбе между сторонниками мирного урегулирования и приверженцами жесткого курса.
Despite the way it often looks to outsiders, debates in Israel about the future of the occupied territories have never been confined to hawks and doves.
В противоположность этому вся экономика Америки расположена на одном континенте, и ей еще в 1865 году привит иммунитет от националистической дезинтеграции.
By contrast, America has had a continental-scale economy immune from nationalist disintegration since 1865.
Экономисты - в противоположность тем, кто зарабатывает на жизнь, играя на бирже - не утверждают, что они могут предсказать, когда наступит час расплаты, и тем более установить то событие, которое разрушит карточный домик.
Economists, as opposed to those who make their living gambling on stocks, make no claim to being able to predict when the day of reckoning will come, much less identifying the event that will bring down the house of cards.
В противоположность этому, при последующих визитах в Индию я заметил, что принимающая сторона говорит о необходимости учиться у Китая.
By contrast, on more recent visits to India, I have found my hosts referring to the need to learn from China.
В противоположность этому, финансовый кризис вряд ли можно считать рекламой для расширения диапазона фиксированных валютных курсов.
By contrast, the financial crisis was hardly an advertisement for expanding the scope of fixed exchange rates.
В противоположность кредитованию, ориентация банков на иностранные рынки осталась фактически неизменной в отношении того, что касается чисто посреднической деятельности, такой как управление инвестиционно-банковской деятельностью и активами.
In contrast to lending activities, banks' commitment to foreign markets has remained virtually unaffected with respect to purely intermediary activities such as investment banking and asset management.
Не секрет, что президент США Барак Обама хочет сохранить американское военное присутствие в стране - в противоположность его сделанному в 2009 году заявлению о том, что США не нужны военные базы в этой стране.
It is no secret that US President Barack Obama wants to maintain an American military presence in the country - a reversal of his declaration in 2009 that the US sought no military bases there.
Другие страны, в противоположность этому, сталкиваются с очень высокими затратами по кредитам, которые одновременно увеличивают проблемы, связанные с проведением реформ, и ограничивают политические возможности для их решения.
Other countries, by contrast, face ruinously high borrowing costs, which are simultaneously increasing the scale of their reform challenges and narrowing their political scope to address them.
В противоположность устоявшемуся мнению, усилия Китая, направленные на осуществление контроля над Интернетом и другими новыми средствами информации, не обречены на провал.
Contrary to popular wisdom, Chinese efforts to control the Internet and other new media are not doomed to fail.
Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией: в противоположность варварству.
Civilization (singular) is, on the contrary, an evaluative moral category: the opposite of barbarism.
В противоположность этому поздние викторианцы, в период с 1850 по 1880 годы, создали основные общественные работы и инициативы общественного благосостояния, включая сеть финансируемых государством больниц и обязательное начальное образование.
In contrast, the later Victorians, from the 1850's-1880's, created major public works and public-welfare initiatives, including state-funded infirmary networks and compulsory primary education.
Это результат морального разложения и сломленности духа, т.е. полная противоположность настоящей победе.
It is the result of corruption and brokenness, the very opposite of authentic victory.

Возможно, вы искали...