inverse английский

обратный, противоположный

Значение inverse значение

Что в английском языке означает inverse?

inverse

(= reverse) reversed (turned backward) in order or nature or effect opposite in nature or effect or relation to another quantity a term is in inverse proportion to another term if it increases (or decreases) as the other decreases (or increases) something inverted in sequence or character or effect when the direct approach failed he tried the inverse

Перевод inverse перевод

Как перевести с английского inverse?

Синонимы inverse синонимы

Как по-другому сказать inverse по-английски?

Примеры inverse примеры

Как в английском употребляется inverse?

Простые фразы

The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing.
Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь.

Субтитры из фильмов

Mr. Scott, try inverse phasing.
Мистер Скотт, попробуйте инверсионную фазу.
You're a classic example of the inverse ratio between the size of the mouth and the size of the brain.
Вы классический пример, когда длина языка обратно пропорциональна величине головного мозга.
I didn't know about the inverse square law of the propagation of light.
Я не знал о законе обратных квадратов распространения света.
This inverse proportionality between apparent size and distance is the basis of perspective in art and photography.
Эта обратная пропорциональность видимого размера и расстояния - основа перспективы в живописи и фотографии.
Your seismic tests must have triggered an inverse rockfall, creating the opening.
Должно быть, ваши сейсмотесты спровоцировали обвал, и возник проход.
I am convinced the Marquis cannot express affection except indirectly- -through the cruelty that is the inverse of tenderness.
Как я поняла, маркиз де Сад, человек по сути своей нежный, но свою нежность может выразить лишь посредством жестокости.
We could attempt to use our own warp engines to generate an inverse resonance wave.
Мы можем использовать наши варп-двигатели для создания волны обратного резонанса.
I have remodulated the shuttle's engines to emit an inverse warp field.
Я перенастроил двигатели шаттла для излучения инверсионного варп-поля.
Initiating inverse warp field.
Запускаю инверсионное варп-поле.
No, no, I believe the inverse warp field resealed it.
Нет, нет, я думаю, что инверсионное варп-поле закрыло его.
Harry, modulate our shield frequency to an inverse harmonic of the pulse.
Гарри, измените частоту щитов на противоположную импульсу.
It's saying that the force of attraction between two bodies. is in direct proportion to the product of their masses. and in inverse proportion to the square of the distance between them.
Это говорит нам, что сила притяжения между двумя телами. находится в прямой пропорции к их массам. и в обратной пропорции к квадрату расстояния между ними.
Painting does not want to humanise the divine, yet the inverse can happen: that man-made objects become deified by painting.
Живопись не хочет очеловечивать божественное и, возможно произошло, что предметы, созданные рукой человека, она обожествляет.
But I believe we must also match the deflector array to the inverse of that variance.
Я думаю, мы должны настроить дефлекторы в соответствии с инверсией этого отклонения.

Из журналистики

Now in its eighth year, the almost obscene economic growth in the United States could be used to illustrate the inverse proposition.
С другой стороны, почти непристойный рост экономики в Соединенных Штатах на протяжении уже восьми лет, может служить иллюстрацией обратного утверждения.
The resulting supply surge drives down prices, reinforces expectations of further declines, and produces the inverse of a speculative bubble: a collapse in prices.
Получаемое в результате увеличение поставок вызывает понижение цен, подтверждает прогнозы о дальнейшем падении и порождает процесс противоположный спекулятивному пузырю - обвал цен.
A powerful economic mechanism underlies the inverse correlation between oil prices and global growth.
Мощный экономический механизм лежит в основе обратной корреляции между ценами на нефть и ростом мировой экономики.
The burden of servicing the bonds would be assigned to member states in inverse proportion to the number of asylum-seekers they accept.
Бремя обслуживания этих облигаций следовало бы распределить между странами ЕС обратно пропорционально числу беженцев, которых они приняли.

Возможно, вы искали...