разрешиться русский

Перевод разрешиться по-английски

Как перевести на английский разрешиться?

разрешиться русский » английский

give birth to

Примеры разрешиться по-английски в примерах

Как перевести на английский разрешиться?

Субтитры из фильмов

То единственное, чем все могло бы разрешиться, Бернар не сделает.
Bernard won't even make the slightest possible gesture.
Это вызвало в вашей программе конфликт, который не смог разрешиться.
It caused a conflict in your programming that couldn't be resolved.
Вирусная фигня должна разрешиться.
Virus bitch going down.
Я отвезла агента Скалли в укромное место. в Джорджии. где, как мы полагали она сможет разрешиться в безопасности.
I drove Agent Scully to a secluded location. in Georgia. where it was believed she could deliver safely.
Которая должна разрешиться.
Which is about to be solved.
Зачем будоражить Лайлу, если всё может разрешиться само собой.
There's no point in getting Lila worked up if we can avoid it.
Может разрешиться по-разному.
Could go either way.
Но я не вижу, почему я должна переложить всё это на мою семью Когда. все может. разрешиться само собой, без чьего-либо участия.
I can't see why I should lay all this on my family when things may resolve themselves on their own without anyone else knowing.
Эта проблема разрешиться сама по себе.
This is a problem that will solve itself.
Удивительно, как многие проблемы могут разрешиться простой улыбкой и ощущением чего-то драгоценного на щеке.
Astonishing how much of the world's troubles can be erased by the simplest smile and the feeling of something precious against one's cheek.
Мне жаль, что всё должно было разрешиться вот так.
I'm sorry it had to work out like this.
И я должна, скорее всего. снять с себя полномочия, пока все не разрешиться.
And I should probably, uh, put myself on suspension until the dust settles.
Я говорю, что это проблема не может разрешиться сама по себе.
I'm saying this is a problem that won't go away on its own.
Я даже не могу тебя отблагодарить за то, что позволил мне остаться здесь, пока все это разрешиться. Эээ.
I can't thank you enough for letting me stay here while this all gets sorted out.

Из журналистики

Не успел к всеобщему удовлетворению разрешиться спорный вопрос по созданию Совета по правам человека, как разгорелась новая борьба.
No sooner was the controversy over the creation of a Human Rights Council satisfactorily resolved than a new battle has erupted.
МЕЛЬБУРН - Душераздирающая тайна рейса 370 Малазийских авиалиний, который исчез 8 марта с 239 пассажирами на борту, может разрешиться, по крайней мере частично, в течение ближайших нескольких дней.
MELBOURNE - The harrowing mystery of Malaysia Airlines Flight 370, which disappeared on March 8 with 239 people aboard, may be at least partly resolved within a matter of days.
Угроза дефолта в США может спокойно разрешиться политическим решением о повышении потолка госдолга, как это уже было в 2011 году.
The threat of a US default may well end in a political agreement to raise the US government's debt ceiling, as occurred in 2011.

Возможно, вы искали...