разыграть русский

Перевод разыграть по-английски

Как перевести на английский разыграть?

разыграть русский » английский

spoof play hoax cheat

Примеры разыграть по-английски в примерах

Как перевести на английский разыграть?

Простые фразы

Сара была достаточно проницательна, чтобы понять, что её друзья пытаются её разыграть.
Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her.

Субтитры из фильмов

Слушайте, хорошая возможность разыграть учителя, который все время делает вид, что все знает.
Say, this is an opportunity to play a trick on the teacher who pretends to know it all.
И что, ты пытаешься разыграть меня?
What do you think you're doin', kiddin' me?
Заставил Бранда и его жену разыграть спектакль.
How he made Brub and his wife act it out.
Слушай, я собираюсь разыграть сцену для неё. Как только мы отойдём, ты скажешь капитану, что относишься к этому несерьёзно.
Look, I'm gonna have to put on an act for her, so after we pull out, you tell that Waf captain not to take it too seriously.
Он не способен написать донос, но чтобы посмеяться над полицией, разыграть комиссара.
This letter smells like a joke, a hoax. It's incapable of writing a denunciation letter, but. when it comes to mocking the police, to crossing the inspector, that's.
Но мы должны разыграть это очень осторожно.
But we have to play this thing rather careful.
Можете разыграть в лотерее.
Here. Now, you can take this and raffle it off.
Меня раздражало их обоюдное желание разыграть комедию.
But the pleasure they'd both taken in their roles annoyed me.
Надо его по жребию разыграть.
Let's draw lots for him.
Может быть нам их разыграть?
Maybe we should draw lots.
А ты и шагу не ступишь, чтобы не разыграть трагедию, и это тоже глупо.
That's as absurd as telling you that you enjoy the drama.
Остается разыграть карту Круппа.
I have the Krupp option.
Вы спрашиваете, сможем ли мы разыграть этот сценарий?
You're asking if we're playing out that scenario?
Кого ты пытаешься разыграть?
What are you trying to pull?

Из журналистики

Удивительно то, что коммунистам понадобилось столько времени для того, чтобы разыграть эту старую карту, и что отголосок оказался настолько слабым.
No, the surprise was that it took so long for communists to trot out this old card, and that the echo was so feeble.
Точно так же, как альянс со Сталиным был необходим для победы над Гитлером, говорят они, мы не должны бояться разыграть карту Асада, чтобы избавиться от Исламского государства.
Just as it was necessary to ally with Stalin to defeat Hitler, they claim, we should not be afraid to play the Assad card to rid ourselves of the Islamic State.
Мы на самом деле должны спросить, действительно ли Обама пытается разыграть карту Китая, чтобы склонить избирательную чашу весов в свою пользу.
We really do need to ask whether Obama is trying to play a China card to shift the electoral scales in his favor.
Они видят в ядерном Иране во главе с президентом Махмудом Ахмадинежадом скорее угрозу, нежели карту, которую они могут разыграть, даже если их действия в отношении Ирана не всегда соответствуют их долгосрочным стратегическим интересам.
For them, a nuclear Iran led by President Mahmoud Ahmadinejad is seen more as a threat than as a card they can play, even if their actions thus far in regard to Iran do not always match their long-term strategic interests.
Высокомерный ответ, полученный от инсайдеров в Вашингтоне, состоит в том, что китайцы не осмелятся разыграть такой эндшпиль.
The cavalier response heard from Washington insiders is that the Chinese wouldn't dare spark such an endgame.
В целом, Россия должна разыграть нефтяную карту, которая все еще дает стране сильный козырь в международных отношениях, особенно в свете долгосрочной дестабилизации Ближнего Востока.
More generally, Russia must play the oil card, which still gives the country a powerful trump in international relations, especially in light of long-term destabilization of the Middle East.
Хотя Россия больше не является мировой супердержавой, ее огромные нефтяные и газовые ресурсы делают Россию энергетической супердержавой, и Путин, похоже, намеревается разыграть эту карту.
Even though it is no longer a global superpower, Russia's vast oil and gas reserves make it an energy superpower, and Putin seems intent on playing that card.
Одна из карт, которую может разыграть Саудовская Аравия - это их строгая исламская идеология, которую разделяет Талибан.
One card the Saudis can play is their severe Islamic ideology, which the Taliban shares.
Премьер - министр Чехии Милош Земан быстро продемонстрировал, что он тоже способен разыграть демагогическую националистическую карту.
Czech Prime Minister Milos Zeman quickly demonstrated that he, too, could play a demagogic nationalist card.

Возможно, вы искали...