разыграть русский

Перевод разыграть по-испански

Как перевести на испанский разыграть?

разыграть русский » испанский

engañar

Примеры разыграть по-испански в примерах

Как перевести на испанский разыграть?

Субтитры из фильмов

Заставил Бранда и его жену разыграть спектакль.
Hizo que Brub y su esposa lo representaran.
Слушай, я собираюсь разыграть сцену для неё. Как только мы отойдём, ты скажешь капитану, что относишься к этому несерьёзно.
Mira, voy a tener que fingir delante de ella. así que cuando despeguemos, dile a la capitana que no se lo tome en serio.
Точно, Брат. Точно. Но мы должны разыграть это очень осторожно.
Es cierto, compañero, pero nosotros debemos actuar, con mucho cuidado.
Вот. Можете разыграть в лотерее.
Toma, llévalo y sortéalo.
Меня раздражало их обоюдное желание разыграть комедию.
Pero su placer por seguir el juego me irritó.
Надо его по жребию разыграть.
Tendremos que rifárnoslo.
Может быть нам их разыграть?
Podemos sortearlos.
А ты и шагу не ступишь, чтобы не разыграть трагедию, и это тоже глупо.
Eso es tan absurdo como decirte que disfrutas con el drama.
Многие скажут вам, что хорошо разыграть грипп.
Para muchos, una buena fiebre falsa es un síntoma infalible.
Я хотел разыграть ссору, а потом мне стало страшно, я испугался, что ты воспримешь это всерьез.
El asunto era armar un poco de lío y luego me dio miedo, me dio miedo de que se diese cuenta.
Не мы сдаем себе карты, мы лишь пытаемся разыграть их наилучшим образом.
No escogemos las cartas del juego, sólo. jugamos con lo que tenemos.
Она собирается разыграть меня.
Me va a hacer una jugarreta.
Они наметили здесь встретиться и разыграть на публике своё преступление.
Planearon encontrarse aquí y llevar a cabo su crimen en público.
Мальчики хотели разыграть комедию, но она превратилась в комедию.
Los niños querían hacer una comedia pero se ha convertido en tragedia.

Из журналистики

Все говорит в пользу того, чтобы разыграть финансово-экономическую и технологическую карты в отношении Ирана.
Todo indica que es más favorable jugar la carta económico-financiera y tecnológica con Irán.
Точно так же, как альянс со Сталиным был необходим для победы над Гитлером, говорят они, мы не должны бояться разыграть карту Асада, чтобы избавиться от Исламского государства.
Así como fue necesario aliarse con Stalin para derrotar a Hitler, afirman, no debemos temer jugar la carta de Asad para librarnos del Estado islámico.
Мы на самом деле должны спросить, действительно ли Обама пытается разыграть карту Китая, чтобы склонить избирательную чашу весов в свою пользу.
No deberíamos tener que preguntarnos si Obama está tratando de jugar una carta china para inclinar la balanza electoral a su favor.
Они видят в ядерном Иране во главе с президентом Махмудом Ахмадинежадом скорее угрозу, нежели карту, которую они могут разыграть, даже если их действия в отношении Ирана не всегда соответствуют их долгосрочным стратегическим интересам.
Para ellos, el Irán nuclear dirigido por el Presidente Mahmoud Ahmadinejad es más una amenaza que una carta que puedan jugar, aun cuando sus acciones hasta ahora respecto de ese país no siempre respondan a sus intereses estratégicos a largo plazo.
Высокомерный ответ, полученный от инсайдеров в Вашингтоне, состоит в том, что китайцы не осмелятся разыграть такой эндшпиль.
La respuesta caballerosa que se escucha de la gente de Washington es que los chinos no se atreverían a iniciar un escenario así.
В целом, Россия должна разыграть нефтяную карту, которая все еще дает стране сильный козырь в международных отношениях, особенно в свете долгосрочной дестабилизации Ближнего Востока.
De modo más general, Rusia debe jugar la carta del petróleo, que todavía es una mano potente en las relaciones intrenacionales, especialmente a la luz de una desestabilización de largo plazo en el Oriente Próximo.
Хотя Россия больше не является мировой супердержавой, ее огромные нефтяные и газовые ресурсы делают Россию энергетической супердержавой, и Путин, похоже, намеревается разыграть эту карту.
Aunque ya no sea una superpotencia mundial, las vastas reservas de petróleo y gas de Rusia la convierten en una superpotencia energética, y parece que Putin quiere jugar esa carta.
Одна из карт, которую может разыграть Саудовская Аравия - это их строгая исламская идеология, которую разделяет Талибан.
Un elemento que pueden utilizar los sauditas es su estricta ideología islámica, que los talibanes comparten.
Премьер - министр Чехии Милош Земан быстро продемонстрировал, что он тоже способен разыграть демагогическую националистическую карту.
El Primer Ministro checo, Milos Zeman, pronto demostró que él, también, tenía una carta nacionalista demagógica bajo la manga.

Возможно, вы искали...