расцветать русский

Перевод расцветать по-английски

Как перевести на английский расцветать?

Примеры расцветать по-английски в примерах

Как перевести на английский расцветать?

Субтитры из фильмов

Ты начала расцветать, готов работать.
You've just started to bud, ready for business.
С помощью нешей любви она будет расти и расцветать.
It is through our love that she will flourish and bloom.
Саженец из которого мы будем расти и расцветать.
A seedling from which we will branch out and flourish.
Как весенние почки на деревьях, вы будете здесь цвести и расцветать.
Like spring buds, you are here to blossom and bloom.
Правда ли, что старания ради достижения мечты позволяют людям расцветать, как цветам?
Do dreams and effort make a flower bloom?
Девушка только начала расцветать!
Her beauty's finally blooming after much difficulty.
Будет расцветать каждую весну.
Blossom in the Spring.
Я только начала расцветать и моя магия была сильной.
I had just come into my prime, and my magic was strong.
Ты знаешь, твой отец был бы так горд видеть вас обоих, как ты начинаешь свой путь в качестве репортера и Бренна начинает расцветать.
You know your dad would be so proud to see both of you, making your mark as a reporter and Brenna's really starting to flourish.
Я считаю что город начинает расцветать, когда два великих института работают вместе.
I find that the city flourishes when its great institutions work together.
Она должна расцветать.
It should be allowed to blossom.
Если эти цветы начали расцветать по всему Сторибруку.
So, if these flowers just started sprouting up all over Storybrooke.

Из журналистики

Они вливали деньги, казалось, что Аргентина начала быстро расцветать.
They poured money in; Argentina seemed to boom.
Но очень легко расцветать, когда есть денежные вливания.
But it is easy to boom when money pours in.
Исчезающие воспоминания об опыте прошлого позволяют расцветать новым воспоминаниям, так же как и перегнивающие листья предполагают появление новых.
Fading memories of past experiences allow new memories to bloom, much as decaying leaves allow for new growth.
Многие из нас чувствовали, что мы являемся свидетелями рассвета нового либерального века, во время которого будут расцветать, как свежие цветы, свобода и справедливость во всем мире.
Many of us felt that we were seeing the dawn of a new liberal age, in which freedom and justice would spread, like fresh flowers, across the globe.

Возможно, вы искали...