расцветать русский

Перевод расцветать по-французски

Как перевести на французский расцветать?

расцветать русский » французский

éclore s’épanouir s'épanouir prospérer fleurir être en fleur

Примеры расцветать по-французски в примерах

Как перевести на французский расцветать?

Субтитры из фильмов

Это. Саженец из которого мы будем расти и расцветать.
C'est comme. des semis, sur lesquels on poussera et fleurira.
Правда ли, что старания ради достижения мечты позволяют людям расцветать, как цветам?
Les rêves et les efforts peuvent faire fleurir une fleur?
Они сказали когда новая Верховная начнет расцветать Старая Верховная начнет увядать.
On dit que quand une nouvelle Prêtresse fleurit, l'ancienne commence à faner.
Я только начала расцветать и моя магия была сильной.
J'étais dans la fleur de l'âge, et ma magie était puissante.
Ты знаешь, твой отец был бы так горд видеть вас обоих, как ты начинаешь свой путь в качестве репортера и Бренна начинает расцветать.
Tu sais ton père serait très fier de vous voir toutes les deux, vous faire une place en tant que journaliste et Brenna commence vraiment à grandir.
Я считаю что город начинает расцветать, когда два великих института работают вместе.
Je trouve que cette ville est en plein essor quand ses grandes institutions travaillent ensemble.
Если эти цветы начали расцветать по всему Сторибруку.
Si ces fleurs ont commencé à germer partout à Storybrooke.

Из журналистики

Исчезающие воспоминания об опыте прошлого позволяют расцветать новым воспоминаниям, так же как и перегнивающие листья предполагают появление новых.
En disparaissant peu à peu, le souvenir d'expériences passées laisse la place à d'autres souvenirs, de même que la chute des feuilles permet la pousse de nouvelles.
Многие из нас чувствовали, что мы являемся свидетелями рассвета нового либерального века, во время которого будут расцветать, как свежие цветы, свобода и справедливость во всем мире.
Beaucoup d'entre nous avions le sentiment d'être à l'aube d'un nouvel âge, où la liberté et la justice devaient jaillir d'un bout à l'autre de la planète, comme des fleurs.

Возможно, вы искали...