blossom английский

цветок, расцветать

Значение blossom значение

Что в английском языке означает blossom?
Простое определение

blossom

A blossom is a flower of a plant that will become a fruit. The cherry blossoms are beautiful. A blossom is a period of time when these plants make flowers. The orchard is in blossom.

blossom

When something blossoms, it makes flowers. The cherry trees have blossomed again. When something blossoms, it progresses in a good way. Their love blossomed that summer.

blossom

цветок, цветы (= flower) reproductive organ of angiosperm plants especially one having showy or colorful parts цвести (= bloom, flower) produce or yield flowers The cherry tree bloomed develop or come to a promising stage Youth blossomed into maturity расцвет, зенит (= flower) the period of greatest prosperity or productivity

Перевод blossom перевод

Как перевести с английского blossom?

Синонимы blossom синонимы

Как по-другому сказать blossom по-английски?

Спряжение blossom спряжение

Как изменяется blossom в английском языке?

blossom · глагол

Примеры blossom примеры

Как в английском употребляется blossom?

Простые фразы

The apple tree has a beautiful blossom.
У яблони красивые цветки.
The apple tree has a beautiful blossom.
Яблоня красиво цветёт.
The apricot trees are in full blossom.
Цветение абрикосов в самом разгаре.
The cherry trees are about to blossom.
Вишни вот-вот зацветут.
The cherry trees are in full blossom.
Вишневые деревья в полном цвету.
The cherry blossom is to Japan what the rose is to England.
Цветок вишни для Японии - то же, что роза для Англии.
No autumn fruit without spring blossom.
Нет плода осенью без цветка весной.
You are pretty like a cherry blossom.
Ты прекрасна, как вишня в цвету.
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
The apple trees will probably start to blossom next week.
Яблони, вероятно, начнут цвести на будущей неделе.
The apple-trees were in full blossom, and the fragrant elders bent their long green branches down to the stream which wound round a smooth lawn.
Яблони были в цвету, а кусты благоухающей бузины клонили свои длинные зелёные ветви к ручью, вьющемуся вокруг опрятной лужайки.
These trees will never blossom.
Эти деревья никогда не зацветут.
This tree will never blossom.
Это дерево никогда не зацветёт.
When will the trees blossom?
Когда деревья зацветут?

Субтитры из фильмов

When they're in full blossom. from the hayloft it looks like one single sheet. So white.
Как зацветут. так сверху, с сеновала, кажется, будто простыню расстелили. так все бело.
Pearl, who was herself a wild flower. sprung from the hard clay, quick to blossom. and early to die.
Но Пёрл и сама была прекрасным цветком, который рано расцветает, чтобы рано погибнуть.
It must be grand watching your own trees put on leaves. come into blossom and bear.
Должно быть здорово смотреть, как твои деревья одеваются листвой, цветут и плодоносят.
Ever see an Alice with a blossom like that?
Смотрите, мистер Соня опять спит.
You should be able to blossom any second.
Цель появится в любую секунду.
But some trees blossom. no matter how strong the wind blows from the north.
Но некоторые деревья цвели вне зависимости от того, насколько холодные ветра их обдували.
Because they don't like the dirt, so they run up into the light as fast as they can, to blossom and die!
Потому что в грязи им неуютно и они спешат поскорее чтоб расцвести и умереть!
With orange blossom water.
Какие вы любите, на апельсиновом соке.
Though other things grow fair against the sun yet fruits that blossom first will first be ripe.
Под солнцем все растет, но рано зреют Лишь те плоды, что рано расцвели.
On a maiden, we'd call it bride's blossom.
На девушке такой венок назвали бы свадебным убором.
An orange blossom in her bosom.
Оранжевый цветок на грудь.
It seemed to him that this dazzling comet was the perfect symbol of what he felt in his compassionate soul which brimmed with the blossom of a new life.
Ему казалось что зта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.
I swear that's a little orange blossom thrown in.
Я клянусь, что это крошечные упавшие цветы апельсинового дерева.
Chestnuts in blossom.
Да, но у Филлис всё подгорело.

Из журналистики

Indeed, letting the Internet blossom not only makes good business sense; it might also help to restore voters' waning faith in the European project.
Позволить Интернету процветать - это не только деловой здравый смысл, но и, возможно, шанс восстановить пошатнувшуюся веру избирателей в европейский проект.

Возможно, вы искали...