смущенный русский

Перевод смущенный по-английски

Как перевести на английский смущенный?

Примеры смущенный по-английски в примерах

Как перевести на английский смущенный?

Субтитры из фильмов

Смущенный гость переведет разговор на другую тему.
The guest is terribly embarrassed, so he quickly changes subjects.
Смущенный.
Confused.
Поэтому отец пошел к тебе в комнату взять один презерватив из тех, что я тебе дала. А ты его застал - вот он и ходит с тех пор такой смущенный.
So your dad went to your room looking for one of those condoms I gave you. and you caught him, and he has just been so embarrassed ever since.
Тогда не делай такой смущенный вид, когда он тебя спрашивает, где ты был.
Don't look so embarrassed when he asks where you went.
Немного смущенный и грустный взгляд.
A little shy and sad of eye.
Смущенный и стесненный?
Embarrassing and uncomfortable?
Никогда быть более смущенный!
Never been more embarrassed!
Здравствуйте, красивая невеста и смущенный жених.
Hello, handsome bride and blushing groom.
И кто же это у нас такой смущенный в лучах славы?
Who is this in all his awkward stage glory?
В тех тайнах, которые наш мятущийся, смущенный разум был не в силах принять.
The secrets our hesitant and perplexed minds were unable to convince us of.
Ты опять смущенный?
Embarrassed again?
По траектории движется Смущенный Експресс.
Here comes the Embarrassment Express.
Это был смущенный Свитс, что вышел отсюда ранее?
Was that a blushing Sweets that I saw run out of here earlier?
Здесь мамочки в штанах для йоги, дети разных рас, катающиеся на пони, смущенный Джером.
You've got your yoga pants moms, you got your mixed-race kids riding a pony, a confused Jerome.

Из журналистики

Смущенный и злой - мой внешний вид вызвал немало насмешливых замечаний Валенсы - я поднялся по ступеням лестницы дворца, в котором должны были проводиться переговоры.
Embarrassed and furious - my attire made me a butt of Walesa's mocking remarks - I walked up the stairs of the palace where the talks were to be held.
В Париже уставший и смущенный ректор университета подает заявление в полицию очистить Сорбонну от протестующих.
In Paris, a tired and awkward university rector asks the police to clear protesters from the Sorbonne.

Возможно, вы искали...