спрыгнуть русский

Перевод спрыгнуть по-английски

Как перевести на английский спрыгнуть?

спрыгнуть русский » английский

jump down jump jump out of jump off jump from

Примеры спрыгнуть по-английски в примерах

Как перевести на английский спрыгнуть?

Простые фразы

Сами хотел спрыгнуть с моста.
Sami wanted to jump off the bridge.

Субтитры из фильмов

Нужно лишь проползти по одному из этих.. крыльев и спрыгнуть у земли.
We could ride on one of these sails. - It isn't going round.
Дело в том, что парижане поднимаются на башню. только в моменты отчаяния, и только чтобы спрыгнуть вниз.
A Parisian only goes to the Tower in moments of despair to jump off.
Он ведь мог спрыгнуть на эту крышу.
He could jump over to this roof. It's only about four feet.
Скажи ему, что я никогда их не использую и он может пойти посмотреть на Терминал Док и, если он не найдёт ни одного, он может с него спрыгнуть.
Tell him I never use 'em, and he can go look on Terminal Dock. and ifhe doesn't find one, he can jump off it.
Она сказала посмотреть на Терминал Док и спрыгнуть с него!
She says go look on Terminal Dock. and then jump off it!
Этот парень ехал так, что я готова была спрыгнуть.
Way that guy was driving, I was ready to jump.
И, что самое худшее, Херби, тут нет 80-го этажа, чтоб с него можно было бы спрыгнуть, если тебе этого захочется.
And worst of all, Herbie, no 80th floor to jump from when you feel like it.
Он угрожает спрыгнуть.
He threatened to jump.
Когда они приближаются, он грозится спрыгнуть.
Every time they get close, he says he'll jump.
Если вам хочется спрыгнуть с Эйфелевой башни, то ещё слишком рано.
If you want to jump off the Eiffel Tower, it's too early.
Ничего, я как раз собирался спрыгнуть.
Nothing.
М-р Хиллтоп, не могли бы вы спрыгнуть на ноги и встать у стола?
Mr Hilltop, would you hop up on your feet and stand beside this table?
И вот, он решает подняться по лестнице, чтобы залезть на крышу и оттуда спрыгнуть вниз.
So one day he decides to climb up some stairs and go up on a roof and jump off. End it all.
И когда он уже готов спрыгнуть, тучи расступаются, и пробивается луч света. Его ударило, как лучом прожектора.
And, just as he was about ready to jump, skies open up, and there's this ray of light hit him like a spotlight.

Из журналистики

Лю так рассердился, что его обвинили в мошенничестве и отказали ему в главном призе, что забрался на высокий рекламный стенд и пригрозил спрыгнуть с него, чтобы доказать свою невиновность.
Liu became so angry about being accused of fraud and denied the car that he climbed atop a high advertising billboard and threatened to jump as a show of innocence.
Вы думаете о том, чтобы спрыгнуть с моста перед вагоном, тем самым пожертвовав собой для спасения этих пятерых человек в опасности, но Вы понимаете, что Вы слишком легкий, чтобы остановить вагон.
You consider jumping off the bridge, in front of the trolley, thus sacrificing yourself to save the five people in danger, but you realize that you are far too light to stop the trolley.

Возможно, вы искали...