спутать русский

Перевод спутать по-английски

Как перевести на английский спутать?

спутать русский » английский

mix up mull confuse upheave mislead make a muddle of get smth. all wrong garble entangle

Примеры спутать по-английски в примерах

Как перевести на английский спутать?

Субтитры из фильмов

Я могу спутать последовательность, но основная идея была в этом.
I may have the order wrong, but that's the general idea.
Подписано: Наполеон Бонапарт. Почерк генерала невозможно спутать.
Signed Napoleon Bonaparte, in the general's own unmistakable handwriting.
Конечно же: как могла я спутать!
Yes, of course.
Я понимаю так, что он вполне мог спутать тебя с другой. Но он бывает в Ориоле очень часто, так что он сможетзадержаться там и исправить свою ошибку.
I figure that he must have got you mixed up. but he goes in and out of Auriol all the time. so he can check and clear up any mistake.
Это легко спутать - Сердце женщины, это её боги.
It's easy to confuse the heart of a woman.
Я боюсь спутать Фигуры.
I'm afraid of getting the steps all mixed up.
Её невозможно было спутать с другими девушками, я отмел далеко в сторону всех остальных ради неё.
Yet I felt her presence close by, in stark contrast to the mass of other girls whom I'd certainly have rejected that night.
Они могли бы спутать мое лицо с лицом брата, подбежать и поцеловать.
And they could mistake my face for his brother's and run up to kiss me.
Так можно спутать только спьяна!
That only could do a very drunk man!
Во время ветреной погоды немудрено спутать куст с живым существом.
In windy weather it's very easy to mistake a swinging bush for a living creature.
Но я ещё не настолько глуп, чтобы спутать правильное с неправильным.
I'm not so dumb I don't know what's right from what's wrong.
Если даже предположить, что Налестро был убит здесь, могла ли мадемуазель Постик спутать его с мэтром Роше?
Even if we imagine that Nalestro was murdered here could mademoiselle Postic take him for Maitre Rocher?
Тот, кто обожает всевозможные скандаль, может спутать реальность с выдумкой.
Those with a love for scandal might confuse reality with fiction.
Этот бесшумный двигатель легко спутать с чем-то еще.
Sir, this silent propulsion system could easily be mistaken for something.

Из журналистики

Однако мы должны следить за тем, чтобы не спутать средства и цели политики.
We should take care, however, not to confuse the means and ends of policy.
Так что, главным вопросом была религия, не раса - хотя их обоих можно было бы легко спутать.
So the main issue was religion, not race - though the two could easily be confused.

Возможно, вы искали...