стереть русский

Перевод стереть по-английски

Как перевести на английский стереть?

стереть русский » английский

wipe erase delete rub strike from scrub blur out blank

Примеры стереть по-английски в примерах

Как перевести на английский стереть?

Простые фразы

Он бы хотел стереть плохие воспоминания.
He wishes to erase bad memories.
Он написан карандашом, так что можешь стереть, если надо.
It's in pencil so you can rub it out if you need to.
Она написана карандашом, так что можешь стереть, если надо.
It's in pencil so you can rub it out if you need to.
Оно написано карандашом, так что можешь стереть, если надо.
It's in pencil so you can rub it out if you need to.
Прошлое нельзя стереть.
You can't erase the past.
Это написано карандашом, так что можно стереть.
It's written in pencil, so you can erase it.
Прошлое нельзя стереть.
One cannot erase the past.
Это преступление было бы идеальным, если бы вор не забыл стереть свои отпечатки пальцев.
The crime would have been perfect if the thief hadn't forgotten to wipe his fingerprints.
Вы забыли стереть своё имя.
You forgot to erase your name.
Нам надо стереть пыль со стола.
We need to dust the table.

Субтитры из фильмов

Снова на работу, чтобы стереть память о бездействии и лишениях.
Work again, work to wipe out the memory of idleness and hardship.
Отпечатки пальцев и неясные обстоятельства, не могут стереть сердце женщины и её характер, как будто они никогда и не существовали.
Some fingerprints and a few odd circumstances. can't wipe out a woman's heart and character as if they'd never existed.
Даже если бы я и хотела. стереть образ этой сестры, это невозможно.
Even though I had wanted. to erase the picture of this sister, it was impossible.
Стереть все руки до костей, я полагаю.
Just work me to the bone, I suppose.
За неделю невозможно стереть горы, которые выше Скалистых!
You can't wipe out mountains taller than the Rockies in the space of a week.
С тебя нужно стереть пыль! - Прошу прощения?
I beg your pardon?
Я поставил клеймо тебе на лоб, и этот мой грех стереть невозможно, но надеюсь, что я хотя бы частично искупил его, дав тебе свободу.
My sins in branding you can never be erased but I ask you to let this make up for part of it.
Ты хочешь стереть всё из памяти, как будто ничего не случилось!
You'd like to erase all this, like nothing happened!
Убийца хотел не просто убить, а стереть с лица земли.
The killer didn't just want Linnekar dead. He wanted him destroyed. Annihilated.
Если вы не можете стереть Вандамма с лица земли, не прося таких девушек спать с ним и улетать с ним, не будучи уверенными в своём возвращении, вам надо научиться изредка проигрывать в холодной войне!
If you can't lick the Vandamms of this world without asking girls to bed down and fly away with them and probably never come back perhaps you should learn how to lose a few cold wars.
Никто не сможет стереть их.
Nobody will be able to erase them.
Словно Всемогущий решил стереть землю, стены, следы и даже эхо, одно из немногих вещей, которое бывает здесь.
Almost as if God Almighty has decided to erase the earth the walls, all traces, even the echo of the few things that happen around here.
Я полагаю, мы собираемся стереть Мидвич с лица земли?
So now I suppose we're going to blow Midwich off the face of the earth?
О которую я могу стереть ногти в кровь.
On whom I'd wear my nails down until blood.

Из журналистики

Их лидеры хотят спасти государство, а не стереть его с лица земли.
Their leaders want to rescue the state, not raze it.
Годы пренебрежения невозможно стереть визитом, долгим для позирования перед камерами и коротким по содержанию.
Years of neglect could not possibly be erased by a trip long in photo opportunities and short in substance.
Политические права и местные выборы могут находиться во власти Партии, однако, стереть историческую память миллионов людей не так то легко.
Political rights and local elections may be at the mercy of the Party, but the historical memory of millions of people will not so easily be erased.
А так как иранские лидеры ежедневно заявляют о своем желании стереть Израиль с карты мира и бороться с США (Ахмадинежад наступил на фотографию американского флага на своем пути к избирательному участку), риск конфронтации существенно возрастет.
Since Iranian leaders daily proclaim their desire to wipe Israel off the map and to fight the US (Ahmadinejad stepped on a picture of an American flag on his way to vote), the risk of confrontation has increased.
САН-ФРАНЦИСКО - Прошлой осенью Билл и Мелинда Гейтс вызвали потрясение в мировом сообществе в сфере здравоохранения, когда они объявили о смелой цели стереть человеческую малярию с лица планеты.
SAN FRANCISCO - Last fall, Bill and Melinda Gates sent shock waves through the global health community when they announced the audacious goal of eradicating human malaria from the face of the planet.
Вот почему они попытались получить политическую поддержку против ядерных амбиций Ирана, который периодически угрожает Израилю, временами объявляя о своем желании стереть его с лица земли.
That is why they have tried to obtain political support against the nuclear ambitions of Iran, which periodically threatens Israel, at times proclaiming its desire to wipe it off the face of the earth.
В течение всех прошедших лет лидеры Китая несут ответственность не только за незаконный домашний арест Чжао, но также и за систематические попытки стереть его имя из истории.
In the years that have passed, China's leaders were responsible not only for Zhao's unlawful house arrest but also for a systematic effort to erase his name from history.
Или же, возьмем предпринятое Насером в 1967 году сосредоточение египетских войск на израильской границе, угрожавшее стереть ее с карты мира.
Or consider Nasser's massing of Egyptian troops on Israel's border in 1967, threatening to wipe it off the map.
В Европе женщинам уже давно удалось стереть разрыв в образовании с мужчинами.
In Europe, women long ago bridged the education gap with their male peers.
А один даже сказал мне, что Япония получила блестящую возможность стереть со своего имени клеймо позора, связанного с Перл-Харбором.
One person even told me that, because of those attacks, Japan had received a golden opportunity to clear its name of the stigma of Pearl Harbor.
Париж. Насколько сложно стереть из памяти людской воспоминания о себе как о колониальной державе?
PARIS - How difficult is it to erase one's past as a colonial power?
Напротив, Махмуд Ахмединеджад, президент Ирана, пригрозил стереть Израиль с политической карты мира.
Instead, Mahmoud Ahmedinejad, Iran's president, has threatened to wipe Israel off the map.
Или же двор мог переименовать определенный период после политического фиаско, пытаясь таким образом стереть неприятные воспоминания.
Or the court might test out a new era name after a political debacle, in an effort to wipe the slate clean.

Возможно, вы искали...