туман русский

Перевод туман по-английски

Как перевести на английский туман?

Туман русский » английский

The Fog

Примеры туман по-английски в примерах

Как перевести на английский туман?

Простые фразы

Вокруг стоял густой туман.
There was a thick fog around.
Лондон окутал туман.
The haze enveloped London.
Туман сегодня густой как гороховый суп.
Today the fog is as thick as pea soup.
Сегодня туман густой как гороховый суп.
Today the fog is as thick as pea soup.
Над рекой висел туман.
A mist hung over the river.
Когда солнце взошло, туман рассеялся.
As the sun rose, the fog disappeared.
Едва взошло солнце, как туман рассеялся.
As the sun rose, the fog disappeared.
Плотный туман сделал здание невидимым.
The dense fog made the building invisible.
Надеюсь, туман скоро рассеется.
I hope the fog will go away soon.
Туман сгущается.
The fog is growing thicker.
Туман рассеялся.
The fog has lifted.
Туман быстро сгущался.
The fog was thickening quickly.
Туман становится гуще.
The fog is getting thicker.
Туман сгущался.
The fog closed in.

Субтитры из фильмов

Туман - наш самый опасный враг.
The fog, most dangerous of enemies.
Просто высокий туман.
Just a high fog.
Смотрите, туман рассеялся.
Looks like the fog's lifting.
Туман не так уж плох, если можно дырочку найти.
I'm not a bad sort, but if you push me, I push back.
Виски ударяет в голову, а шампанское даёт густой туман перед глазами.
Whiskey is a slap on the back, and champagne's heavy mist before my eyes.
Густой туман. И достаточно прохладно.
Very misty on the way and very chilly.
Густой туман, луны не видать, и вдруг он внезапно оказывается здесь с врачом для тебя.
Plenty of fog, no moon, looks like no dice and suddenly he winds up in the lake here with a doctor for you.
Небольшой туман.
Light ground fog.
Туман надвигается.
Fog's coming in.
Туман покроет все еще до заката.
Fog's gonna shut in thick before dawn.
Туман прямо по курсу!
Fog bank dead ahead!
У вас там туман?
Have you got fog up there?
Да, я бы предпочел любой вонючий, грязный туман.
Yeah, I wish we'd run into some good, dirty, stinking fog.
Вечером был туман, утром холодно.
Last night fog, cold this morning.

Из журналистики

Как говорит один из моих друзей-ученых, если вы ведете машину по горной дороге, приближаетесь к обрыву, в машине могут отказать тормоза, и вдобавок сгущается туман - вы будете ехать более осторожно или нет?
As one scientist friend puts it: if you are driving on a mountain road, approaching a cliff, in a car whose brakes may fail, and a fog bank rolls in, should you drive more or less cautiously?
На момент окончания войны израильские войска были в 70 милях от Каира и менее чем в 20 милях из Дамаска, однако их успех остался в тени из-за неожиданного нападения, чрезмерных эмоциональных реакций и трудностей видения сквозь туман войны.
The war ended with Israeli forces 70 miles from Cairo, and less than 20 miles from Damascus, their success obscured by the shock of the surprise attack, emotional over-reactions, and the difficulty of seeing clearly through the fog of war.
Стоит отметить, что мы могли бы компенсировать эффекты потепления этого века только посредством 1900 беспилотных кораблей, рассеивающих туман из морской воды в воздухе, чтобы сгустить облака.
It is remarkable to consider that we could cancel out this century's global warming with 1,900 unmanned ships spraying seawater mist into the air to thicken clouds.
Как результат, туман неопределенности начал покрывать этот европейский проект.
As a result, a subjective twilight is lowering over the European project.
Пекинский туман, вызванный углем, лишил людей возможности выходить из дома, перекрыл дороги, и остановил авиарейсы.
Beijing's coal-induced smog forced people to stay in their homes, closed highways, and diverted flights.
Учитывая туман над реальной экономической деятельностью в результате финансового кризиса, трудно предложить окончательную оценку насколько хорошо или плохо эти меры сработали.
Given the fog cast over real economic activity by the financial crisis, it is difficult to offer a definitive assessment of just how well or badly those measures have worked.
По мере того, как рассеивается туман празднования левых и стихает хор причитаний правых, контуры того, что Лула может, и что он не может сделать, становятся более ясными.
As the fog of leftist celebration and the chorus of rightwing laments dissipate, the outlines of what Lula can and cannot do are becoming more clear.
Перед угрозой такой неуверенности, они не корректируют свои расходы; вместо этого, они воздерживаются от расходов до тех пор, пока туман не рассеется, заставляя экономику резко падать.
In the face of this uncertainty, they do not readjust their spending; instead, they refrain from spending until the mists clear, sending the economy into a tailspin.
Что если бы безопасному приземлению в аэропорту Смоленска не препятствовал туман?
What if no fog prevented the safe landing at Smolensk airport?
Каждый раз, когда он распылял химикаты, все окутывал туман.
Each time he sprayed, a mist settled on everything.
Другие страны, такие как Ирландия, Великобритания и США, начали с гораздо более устойчивого финансового положения, однако, когда туман рассеится они могут оказаться не в лучшем положении.
Other countries, such as Ireland, Britain, and the US, started with a much stronger fiscal position, but may not be much better off when the smoke clears.

Возможно, вы искали...