туман русский

Перевод туман по-французски

Как перевести на французский туман?

Туман русский » французский

Fog

Примеры туман по-французски в примерах

Как перевести на французский туман?

Простые фразы

Туман сгущается.
Le brouillard s'épaissit.
Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
En regardant à travers la brume, j'ai entrevu mon futur.
К десяти часам туман стал рассеиваться.
Le brouillard commença à se dissiper vers 10 heures.
Вокруг стоял густой туман.
Il y avait une épaisse brume tout autour.
Туман был такой, что хоть ножом режь.
Il y avait un brouillard à couper au couteau.
Туман.
Il y a du brouillard.
Стоял густой туман.
Il y avait un épais brouillard.
Стоял густой туман.
Il y avait beaucoup de brouillard.
Такой туман, что мне ничего не видно.
Il y a tellement de brouillard que je ne peux rien voir.
Сегодня туман.
Il y a du brouillard aujourd'hui.
Туман был такой густой, что нам почти ничего не было видно.
Le brouillard était si épais que nous ne pouvions presque rien voir.
Густой туман помешал самолёту взлететь.
L'épais brouillard a empêché l'avion de décoller.
В воздухе туман.
L'air est brumeux.
Это туман?
C'est du brouillard?

Субтитры из фильмов

Просто высокий туман.
Juste un très gros brouillard. - J'ai lu qu'il ne pleuvait jamais ici, mais qu'il y avait parfois 3 mêtres de rosée.
Будет туман.
Comme il fait humide, il y a du brouillard.
А туман - хорошее прикрытие для тех головорезов, которые похитили машину.
Ce qui est propice au retour des bandits qui ont pris la machine.
Ужасно, сэр. - Густой туман.
Il faisait frisquet en route.
Видимость одна - одна с половиной мили. Небольшой туман. Приблизительно 500.
Visibilité moyenne. léger brouillard au sol. sur 500 mètres.
Туман надвигается.
Le brouillard arrive.
Туман покроет все еще до заката. - Да.
Le brouillard va nous tomber dessus avant l'aube.
Туман прямо по курсу!
Brouillard droit devant.
В чем дело? У вас там туман?
Qu'est-ce qui se passe?
Да, я бы предпочел любой вонючий, грязный туман.
J'espère qu'on va trouver un épais brouillard.
Будет туман, и отлив начнётся после полуночи.
Il y a du brouillard, la nuit.
Что? Это было похоже на туман, ползущий туман.
Comme un brouillard, un brouillard qui rampait.
Что? Это было похоже на туман, ползущий туман.
Comme un brouillard, un brouillard qui rampait.
Четыре ступени назад это был туман.
Quatre marches plus haut, c'était du brouillard.

Из журналистики

Пекинский туман, вызванный углем, лишил людей возможности выходить из дома, перекрыл дороги, и остановил авиарейсы.
A Pékin les autoroutes ont été fermés et les avions déroutés, tandis que les habitants étaient contraints de rester chez eux en raison de la pollution de l'air due au charbon.
Учитывая туман над реальной экономической деятельностью в результате финансового кризиса, трудно предложить окончательную оценку насколько хорошо или плохо эти меры сработали.
Compte tenu du flou qui entoure l'économie réelle depuis la crise financière, il est difficile de proposer une évaluation définitive pour déterminer à quel point ces mesures ont fonctionné en bien ou en mal.
Перед угрозой такой неуверенности, они не корректируют свои расходы; вместо этого, они воздерживаются от расходов до тех пор, пока туман не рассеется, заставляя экономику резко падать.
Devant cette incertitude, ils ne procèdent pas à un réajustement de leurs dépenses; ils limitent plutôt leurs dépenses jusqu'à ce que la situation s'éclaircisse, provoquant un départ en vrille de l'économie.
Что если бы безопасному приземлению в аэропорту Смоленска не препятствовал туман?
Que se serait-il passé si la météorologie avait permis à l'avion d'atterrir à l'aéroport de Smolensk?
Другие страны, такие как Ирландия, Великобритания и США, начали с гораздо более устойчивого финансового положения, однако, когда туман рассеится они могут оказаться не в лучшем положении.
D'autres pays, tels l'Irlande, la Grande-Bretagne et les Etats-Unis, qui ont commencé avec une position budgétaire bien plus solide, ne seront peut-être pas mieux lotis quand le brouillard se dissipera.

Возможно, вы искали...