туман русский

Перевод туман по-испански

Как перевести на испанский туман?

Туман русский » испанский

La niebla

Примеры туман по-испански в примерах

Как перевести на испанский туман?

Простые фразы

Туман не давал ему смотреть вдаль.
La niebla no le dejaba ver muy lejos.
Туман быстро сгустился.
La niebla se espesó rápidamente.
Лондон окутывал туман.
La neblina envolvía a Londres.
Только после того как туман рассеялся, мы поняли, что спали на краю пропасти.
La niebla se disipó, y solo entonces nos dimos cuenta que dormimos al borde de un precipicio.
Мне нравятся весенние цветы, осенняя луна, летние бризы, зимний туман.
Me gustan las flores primaverales, la luna otoñal, las brisas estivales, la niebla invernal.
Утром туман стоял очень плотный.
La niebla era muy densa durante la madrugada.
Туман очень густой.
La niebla es muy densa.
Посмотрим, скоро ли рассеется туман.
A ver si se disipa pronto la niebla.
Туман стоит.
Se mantiene la niebla.
Туман не поднимается.
La niebla no levanta.
Туман держится.
La niebla persiste.

Субтитры из фильмов

Туман - наш самый опасный враг.
La bruma, el mayor peligro.
Просто высокий туман.
Una niebla muy espesa.
Смотрите, туман рассеялся.
Parece que levanta la niebla.
Туман не так уж плох, если можно дырочку найти. Хватит, папаша Жюль.
No soy malo, pero si me buscan me encuentran.
Виски ударяет в голову, а шампанское даёт густой туман перед глазами.
El whisky te anima y el champán es. una nube ante los ojos.
Густой туман. И достаточно прохладно.
Hay mucha niebla y hace frío.
Небольшой туман.
Ligera niebla.
Туман надвигается.
Está bajando la niebla.
Туман покроет все еще до заката.
La niebla se hará más densa esta noche.
Да, я бы предпочел любой вонючий, грязный туман.
Ojalá nos cruzáramos con un buen banco de niebla.
Будет туман, и отлив начнётся после полуночи.
Se levantará la niebla y la marea subirá a la medianoche.
Это было похоже на туман, ползущий туман.
Era como una niebla. una niebla que se movía.
Это было похоже на туман, ползущий туман.
Era como una niebla. una niebla que se movía.
Это была женщина. - Четыре ступени назад это был туман.
Cuatro escalones atrás, era sólo una nieblina.

Из журналистики

Стоит отметить, что мы могли бы компенсировать эффекты потепления этого века только посредством 1900 беспилотных кораблей, рассеивающих туман из морской воды в воздухе, чтобы сгустить облака.
Es extraordinario considerar que podríamos contrarrestar el calentamiento global de este siglo si 1.900 barcos no tripulados esparcieran rocío de agua marina en el aire para espesar las nubes.
Пекинский туман, вызванный углем, лишил людей возможности выходить из дома, перекрыл дороги, и остановил авиарейсы.
La contaminación mezclada con la niebla e inducida por el uso del carbón en Beijing obligó a sus habitantes a permanecer en sus casas, cerrar las autopistas y desviar los vuelos.
По мере того, как рассеивается туман празднования левых и стихает хор причитаний правых, контуры того, что Лула может, и что он не может сделать, становятся более ясными.
A medida que disipan el humo de la celebración de la izquierda y el coro de lamentos de la derecha, aparecen con más claridad los límites de lo que Lula puede y no puede hacer.
Перед угрозой такой неуверенности, они не корректируют свои расходы; вместо этого, они воздерживаются от расходов до тех пор, пока туман не рассеется, заставляя экономику резко падать.
Ante esa incertidumbre, no es que reajusten su gasto, sino que dejan de gastar hasta que se aclare la niebla, con lo que la economía entra en barrena.
Другие страны, такие как Ирландия, Великобритания и США, начали с гораздо более устойчивого финансового положения, однако, когда туман рассеится они могут оказаться не в лучшем положении.
Otros países, como Irlanda, Gran Bretaña y Estados Unidos, empezaron con una posición fiscal mucho más fuerte, pero es posible que no estén mucho mejor cuando se asiente el polvo.

Возможно, вы искали...