удивиться русский

Перевод удивиться по-английски

Как перевести на английский удивиться?

удивиться русский » английский

wonder marvel be surprised be amazed

Примеры удивиться по-английски в примерах

Как перевести на английский удивиться?

Простые фразы

Вы не должны бы удивиться, узнав, что вы мне не слишком нравитесь.
It shouldn't surprise you to learn that I don't like you very much.
Готовься приятно удивиться.
Expect to be pleasantly surprised.
Готовься приятно удивиться.
Prepare to be pleasantly surprised.

Субтитры из фильмов

Вы можете удивиться, но законы родства так же имеют место быть В Нью-Йорке и в Северной Каролине.
It may surprise you to know that the laws of kinship operate in New York and in North Carolina.
И у этих трех больных на голову детей хватает мозгов удивиться.
Now these three brain-damaged people have the nerve to look surprised.
Вот Китти Хейнс удивиться.
Won't Kitty Haynes be surprised?
Значит, Вы можете удивиться, но я считаю, что меня обманывают.
Perhaps surprise it, I believe myself to be them what I am being deceived.
Вообще-то, ты можешь удивиться, но мы здесь примерно поэтому.
Actually, you might be surprised but that's kind of why we're here.
Я была в шоке. Но чтобы удивиться.
I was shocked, but not exactly surprised.
Ну, сэр, когда трое из вашей команды заявляют о воображаемом друге это заставляет удивиться.
When three of your team voice concerns about an imaginary friend, it does tend to raise eyebrows.
Точно! А Джорджу старшему предстояло удивиться, увидев сына.
And George Sr. was about to be surprised by his son.
Перед тобой казнённый преступник - живой! Ты должен сильнее удивиться!
People do get surprised when an executed prisoner is still alive, you know!
Так что, скептики, приготовьтесь удивиться.
So for you sceptics out there, prepare to be surprised.
Я просто хотел. Заскочить на минутку и удивиться. Что это такое?
I just wanted to. come by and surprise myself.
Дети, когда ваш третий десяток лет уже на исходе, вы можете удивиться, что до сих пор не нашли себя в этой жизни.
Kids, when you reach your late 20s you might be surprised to discover you still don't have life quite figured out.
Меньшее, что я могу сделать - удивиться.
The least I could do is be surprised.
Он заставил меня удивиться вашему появлению.
He made me act surprised to see you.

Из журналистики

Оглядываясь назад, сегодня можно лишь удивиться существующим в то время сомнениям.
In retrospect, it is astonishing that there should have been any doubt.

Возможно, вы искали...