улавливать русский

Перевод улавливать по-английски

Как перевести на английский улавливать?

улавливать русский » английский

catch trap entrap collect capture sequester recover pick up latch onto latch on glom onto catch on

Примеры улавливать по-английски в примерах

Как перевести на английский улавливать?

Субтитры из фильмов

Я начинаю улавливать.
Oh, I catch you.
Не забывай, у меня музыкальный слух, и я быстро научусь ее улавливать.
Don't forget, I have a musical ear and can pick up tunes easily.
Он может улавливать звуки.
It can, in effect, hear sounds.
Я начинаю улавливать.
I'm beginning to get the idea.
Они разработаны с целью улавливать электрические импульсы Вашего мозга и стимулировать соответствующие мышцы.
They're designed to pick up the electrical impulses from your brain and stimulate the corresponding muscles.
Колбочки и палочки, чтобы улавливать широкий спектр волн. Поразительно!
Retinal cones and rods to detect wideband light frequencies.
Учись улавливать намеки, которые люди сами подают.
You've gotta learn to see the hints people transmit.
После 30 или 40 ссор, начинаешь улавливать.
After 30 or 40 fights, you kind of catch on.
Спутники позволяют улавливать свет из любой точки планеты.
Satellites in orbit allow us to reflect light from anywhere on the planet.
Ну, технология теплового изображения. которая может улавливать тепло тела. через стены.
There's thermal-imaging technology which can pick up body heat through walls.
Чутко улавливать их настроение, помнить, что они есть, они живы.
Caress them.
Антенна особо устроенна таким образом, чтобы улавливать сверхвысокочастотные сигналы.
The horn is carefully designed and built to catch microwave signals.
Могут ли люди подражать растениям и улавливать его энергию?
Can humans not imitate plants and capture its energy?
На первом уровне нас тренировали мгновенно улавливать все детали.
At Level One, we were trained to instantly absorb all details.

Возможно, вы искали...