умелец русский

Перевод умелец по-английски

Как перевести на английский умелец?

умелец русский » английский

handyman specialist skillful master ace able

Примеры умелец по-английски в примерах

Как перевести на английский умелец?

Простые фразы

Я не большой умелец готовить.
I'm not very good at cooking.
Я не большой умелец читать между строк.
I'm not very good at reading between the lines.
Я не великий умелец читать между строк.
I'm not very good at reading between the lines.

Субтитры из фильмов

Русский умелец.
Russian whiz kid.
Ни твой старый отец, ни любой другой старый умелец не смогут уже никогда ничем тебе помочь.
No old father, no old artificer will stand you now and ever in good stead.
Вы великий народный умелец.
You are a great folk craftsman.
Месье Рюффье, наш хозяин, - это домашний умелец.
MR. RUFFIER, OUR LANDLORD, LOVES HANDIWORK.
Местный умелец.
Yes - you know the guy?
Кажется, он не работает, а ты такой умелец.
Just doesn't seem to be working and you being such a handyman.
Ну, я тоже кое в чем умелец.
Well, I'm not without skills.
Я уверена, что ты - действительно милый парень, и вероятно умелец мирового класса, но моя подруга вон там, ей уже точно пора вернуться на родину.
I'm sure you're a really sweet guy and probably a world-class macking master. But my friend over there, she really needs to return to the mother ship.
Он и вправду умелец с золотыми руками.
Truly, this is a golden age.
Спасибо, мистер Умелец.
Thank you, Mr. Wizard.
Может я и старомоден, но. а что о кубке, так у меня есть один умелец, кузнец.
Now, I may be old-fashioned, but. as for the cup, I have an artificer, a blacksmith.
Умелец, если верить Вашему господину и этому священнику.
An artificer, according to your lord and this priest.
Это тебе не детская команда, умелец.
This ain't Pop Warner, ace.
Великий умелец.
He's the tall one.

Возможно, вы искали...