ale | Abe | axle | Abel
A1

able английский

способный

Значение able значение

Что в английском языке означает able?
Простое определение

able

If someone is able to do something, he can do it. I'm busy tomorrow, so I won't be able to see you. If a person is able, he is good or skillful at what he does. She is an able teacher.

able

(usually followed by 'to') having the necessary means or skill or know-how or authority to do something able to swim she was able to program her computer we were at last able to buy a car able to get a grant for the project способный, умелый (= capable) have the skills and qualifications to do things well able teachers a capable administrator children as young as 14 can be extremely capable and dependable having inherent physical or mental ability or capacity able to learn human beings are able to walk on two feet Superman is able to leap tall buildings (= able-bodied) having a strong healthy body an able seaman every able-bodied young man served in the army

Перевод able перевод

Как перевести с английского able?

Синонимы able синонимы

Как по-другому сказать able по-английски?

Примеры able примеры

Как в английском употребляется able?

Простые фразы

Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer the prosecutor's arguments in his rebuttal.
Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer the prosecutor's arguments in his rebuttal.
Адвокат был уверен, что сможет опровергнуть доводы прокурора в своей ответной речи.
I hope he'll be able to come! I'd like to see him.
Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы его увидеть.
I hope he'll be able to come! I'd like to see him.
Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним увидеться.
I hope he'll be able to come! I'd like to see him.
Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним повидаться.
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Без твоей помощи мы не сможем осуществить наш план.
If I were you, I'd be able to succeed.
Если бы я был тобой, я бы смог добиться успеха.
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
В обозримом будущем мы сможем покончить со СПИДом.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
Мы рассмотрели ваше предложение и решили, что мы не сможем снизить цену.
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
Благодаря этой возможности нам удалось обойтись без трудной работы.
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
Если наука будет развиваться, мы сможем решить такие проблемы.
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
Я смогу увидеться с тобой завтра, если не случится ничего неожиданного.
The doctors said he would never again be able to walk without some support.
Врачи сказали, что он уже никогда не сможет ходить без посторонней помощи.

Субтитры из фильмов

Kids will always be able to get their hands on PBJs.
И дети всегда смогут заполучить эти сладкие булочки.
We may be able to get you out.
Возможно, получится вывезти вас.
You won't be able to.
Тоже никак.
Peter is his way into, maybe, just one slight advantage of making that happen and being able to get rid of it.
Питер имел преимущество в том, что происходило, и мог решить проблему.
She is able to run, Jae Sin.
Она уговорит Джэ Шин.
Just let him continue being anxious for a while. Now he should be able to see that we are teasing Lee Jae Sin. The Royal Committee, in accordance with Article 14 Section 2 of the Royal Family Act, hereby selects Princess Lee Jae Sin for inheritance.
Пусть поволнуется. как мы дразним Ли Джэ Шин. провозглашает Принцессу Ли Джэ Шин наследницей престола.
As long as you follow this sequence, you'll be able to win.
Просто следуй указаниям и вы победите.
Are you able to confirm her face?
Вы узнаёте её лицо?
At least let his soul be able to return home. I order, Captain Eun Si Gyeong, to immediately return to the troop.
Позвольте его душе вернуться домой. приказываю Вам немедленно вернуться домой.
Are you able to go there for an interview?
Не могли бы Вы туда съездить?
If I really don't have you, I won't be able to do anything.
Теперь без тебя. я ничего не смогу.
Please see me as one who is able to proceed hand in hand with Your Majesty.
Думай обо мне именно так.
Let's go. Let's go. Now, to be able to leave like this is because I pleaded with the South's Ministry of Unification.
Идем. что я получил разрешения после своих многочисленных просьб.
Where will I be able to buy one?
Где бы ее купить по пути?

Из журналистики

For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
На короткое время, многие выдающиеся люди - один из них, Альберт Эйнштейн, - считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
Perhaps Eban was too urbane, too much of a scholar and gentleman to be able to make it - in Disraeli's phrase - to the top of the greasy pole.
Возможно, Эбен был слишком вежливым, слишком ученым и слишком джентльменом, чтобы суметь - как говорил Дизраэли -добраться до вершины смазанного жиром столба.
Farmers will be able to buy inputs, either out of their own cash, or by borrowing against their improved creditworthiness.
Фермеры будут в состоянии покупать производственные ресурсы или за свою собственную наличность, или под залог своей улучшенной кредитоспособности.
But any financial system must be able to withstand shocks, including big ones.
Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным.
Europe's citizens understand that the relatively small nation-states that make up the EU are no longer able to face these enormous challenges on their own.
Европейцы понимают, что относительно малые национальные государства, являющиеся основой жизнедеятельности Евросоюза, уже более не способны противостоять выпавшим на их долю гигантским проблемам самостоятельно.
The Union's members should form a series of overlapping circles: different combinations of members should be able to pool their responsibilities in different areas of their own choosing.
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов: разные сочетания стран-участниц должны иметь возможность объединять свои усилия в выбранных по их усмотрению сферах.
Citizens should be able more easily to leak information, pitch stories, and send leads to mainstream investigative reporters.
Граждане должны уметь более легко пропускать информацию, адаптировать рассказы и отдавать инициативу основным следственным репортерам.
No candidate on the horizon seems able to stop her.
И ни один из имеющихся на горизонте кандидатов, по-видимому, не сможет ее остановить.
Given its global nature, the Internet requires a degree of international cooperation to be able to function.
Учитывая глобальную природу Интернета, для его функционирования необходима определенная степень международного сотрудничества.
Third, the richer nations are better able than less well-off nations to absorb the costs of fixing the problem without causing serious harm to their populations.
В-третьих, более богатые страны обладают большими возможностями, чем менее богатые, понести затраты на решение данной проблемы, не причинив серьёзного вреда своему населению.
The rich countries will benefit, too, because they will be able to choose their preferred mix of reducing emissions and buying up emissions rights from developing nations.
Богатые страны также выиграют от этого, потому что смогут по своему желанию сочетать сокращение уровня выбросов с приобретением прав на выбросы парниковых газов у развивающихся стран.
The insurgents in Iraq, as the British admit, were able in just three years to cope with their enemies' technological superiority in a way that the IRA in Northern Ireland was unable to do in 30 years.
Мятежники в Ираке, как признают англичане, смогли всего лишь за три года справиться с технологическим превосходством своих противников, чего Ирландская республиканская армия в Северной Ирландии не смогла сделать в течение 30 лет.
According to public opinion polls, Royal is the clear favorite of the left and the only candidate able to defeat Sarkozy.
Согласно опросам общественного мнения, Роял является явным фаворитом Левых и единственным кандидатом, способным победить Саркози.
In Europe, clusters of SMEs appear able to achieve economies of scale and scope, and thus to succeed collectively in global markets.
В Европе группам малых и средних предприятий, похоже, удается достичь экономии, обусловленной ростом масштабов и охвата производства, и, таким образом, добиться коллективного успеха на глобальных рынках.

Возможно, вы искали...