упорядочить русский

Перевод упорядочить по-английски

Как перевести на английский упорядочить?

упорядочить русский » английский

sort organize order unscramble regulate rearrange put in order orient arrange

Примеры упорядочить по-английски в примерах

Как перевести на английский упорядочить?

Субтитры из фильмов

Улики трудно упорядочить.
It's not so easy to arrange the evidence.
Итак, в данном случае мы должны наблюдать, отметить, упорядочить, а потом сделать вывод.
Now look, in this case, first we must observe, note, collate, and then conclude.
Значит, философия должна упорядочить эти языковые игры?
The job of philosophy is to sort out these language games?
Я попытаюсь упорядочить сигнал.
I will attempt to resequence the signal.
Мне нужно всё упорядочить.
I have to get this order in.
Я потратил большую часть жизни на то, чтобы приобрести и упорядочить бесценные сокровища, которые вы видите перед собой.
I worked most of my life to acquire and catalog. these priceless pieces that you see before you.
Может быть, стоит попробовать повторно упорядочить нейроны.
Uh, maybe we can try a direct neural resequencing.
Я решила упорядочить свою жизнь. завести дневник. чтобы поведать о том, кто же такая Бриджит Джонс. на самом деле.
I decided to take control of my life. and start a diary. to tell the truth about Bridget Jones. the whole truth.
Просто упорядочить бюрократию и найти для большего числа детей любящие дома.
Streamline the bureaucracy. -Find more children loving homes.
Однако если я буду знать ее расписание, я смогу упорядочить свои шансы.
Now, if only I knew her schedule, I could arrange a chance encounter.
Ему надо упорядочить мысли.
He just needs discipline.
Это. Надо упорядочить улики по делу.
It is. with regard to the numbering of evidence.
Можно как-нибудь упорядочить его память?
Classic Alzheimer's.
Ладно, надо это все как-то упорядочить.
O.K., let's sum everything up.

Из журналистики

Военные реформы замедлились, как будто у России есть уйма времени, для того чтобы упорядочить и модернизировать свой оборонный потенциал.
Military reforms have stalled, as if Russia had all the time in the world to rationalize and modernize its defenses.
Ограничивая конвертируемость своей валюты, Китай избегает вмешательства валютных рынков, которые могли бы упорядочить экономические решения внутри страны.
By limiting the convertibility of its currency, China is avoiding currency markets' ability to discipline domestic economic decisions.
Осознавать, что рейтинговые агентства некомпетентны, и не делать ничего, чтобы упорядочить их работу, было непростительной ошибкой.
Acknowledging that rating agencies were incompetent without doing anything to regulate them was inexcusable.

Возможно, вы искали...