упрямство русский

Перевод упрямство по-английски

Как перевести на английский упрямство?

Примеры упрямство по-английски в примерах

Как перевести на английский упрямство?

Простые фразы

Упрямство вам не поможет.
Being stubborn won't help you.

Субтитры из фильмов

Ты видишь, к чему привело твое упрямство.
You see what's come of your way.
Я люблю твоё мужество и упрямство так люблю, что чуть не забыл жену, лучше которой нет.
I love your courage and stubbornness so much that I could forget. the best wife a man ever had.
Упрямство Клиффорда в деле продажи дома уже окончилось скандалом!
Clifford's antagonism, his insistence on selling the house has become a scandal.
Дорогая, мы не должны поощрять его упрямство.
But, darling, we mustn't let him become headstrong.
Это единственный способ. побороть упрямство Ирен.
It's the only way. to overcome Irene's stubbornness.
Что за глупое упрямство!
Well, of all the pig-headed stubborn things!
Но что меня приводит в отчаяние, это твоё идиотское упрямство!
I try to help you and collide with a wall of stupidity!
Это не упрямство, мама!
I'm not being stubborn!
А что еще, если не глупое упрямство?
It's a silly infatuation!
А через год, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
After a year, if you still have this love or obstinacy, you marry her.
И потому, несмотря на недовольство, и болезненное упрямство, не стал отстраняться.
And even with a lively sense of disgust. because of a painful obstinacy, he didn't want to avoid it.
Энергия и упрямство старой школы. и одиночество.
The energy and toughness of the old school. and loneliness.
Ах, это вулканское упрямство.
That pig-headed Vulcan stamina.
Агамемнон был похож на тебя, и Геркулес, гордость и упрямство.
Agamemnon was one such as you. And Hercules. Pride and arrogance.

Из журналистики

Тем не менее, антидопинговая культура- столь же тревожный сигнал, потому что она воплощает собой догматическое упрямство, ограничивающее возможности для критической дискуссии по вопросам, действительно важным для спорта.
Yet, the culture of anti-doping is equally alarming, because it embodies a dogmatic commitment that limits the capacity for critical debate over what really matters in sport.
Возможно ли, что готовность попирать закон и обходить конституцию имеет тенденцию демонстрировать не находчивость, а упрямство и непримиримость?
Could it be that a willingness to flout the law and circumvent the Constitution tends to produce not nimbleness, but obduracy and intransigence?
К чести Блэра, это не просто упрямство, какое, похоже, имеет место быть в случае с Бушем и его нынешними и бывшими фаворитами: Дональдом Рамсфелдом, Полом Вулфовицом и, конечно, вице-президентом Диком Чейни.
In fairness to Blair, this is not mere stubbornness, as it seems to the case with Bush and his current and erstwhile minions, Donald Rumsfeld, Paul Wolfowitz, and, of course, Vice President Dick Cheney.

Возможно, вы искали...