C2

stupidity английский

глупость

Значение stupidity значение

Что в английском языке означает stupidity?

stupidity

глупость a poor ability to understand or to profit from experience глупость a stupid mistake

Перевод stupidity перевод

Как перевести с английского stupidity?

Синонимы stupidity синонимы

Как по-другому сказать stupidity по-английски?

Примеры stupidity примеры

Как в английском употребляется stupidity?

Простые фразы

Thanks to your stupidity, we lost the game.
Из-за твоей глупости мы проиграли.
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright.
Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.
Только две вещи бесконечны - вселенная и человеческая глупость, и насчёт первой я не уверен.
Is there a cure for stupidity?
Существует ли лекарство от глупости?
There's no cure for stupidity.
Глупость не лечится.
There's no cure for stupidity.
Дурака учить, что мёртвого лечить.
There's no cure for stupidity.
От глупости нет лекарства.
Age is not a barrier to stupidity.
Возраст - не преграда для глупости.
Stupidity is not a disability!
Глупость - не беспомощность!
Stupidity is not a disability!
Безмозглость - это не инвалидность.
Human's stupidity doesn't know any limits.
Человеческая глупость не знает границ.
Human stupidity knows no limits.
Человеческая глупость не знает границ.
Human stupidity is international.
Человеческая глупость интернациональна.
Stupidity is also a natural talent.
Глупость тоже природный дар.

Субтитры из фильмов

I PRESUME YOUR STUPIDITY ALL COMES UNDER THE HEAD OF DUTY.
Ваша тупость объясняется вашим служебным рвением.
I'm not interested in her stupidity.
Умственные способности твоей жены меня не касаются.
My stupidity about the costume.
Я надела этот дурацкий костюм.
I can forgive almost anything but stupidity.
Если и есть что-то непростительное, так это глупость.
That is stupidity. That is superstition.
Но это - глупость, суеверие!
First of all, for your stupidity in assuming. that you can get rid of a blackmailer by giving him money.
Во-первых, глупо полагать. что вы можете избавиться от вымогателя давая ему деньги.
You'll be happy to know that stupidity is not hereditary.
Ты будешь счастлива, узнать, что глупость не наследственный признак.
A true sign of stupidity!
Верный показатель тупости! Я не делал ничего постыдного!
I try to help you and collide with a wall of stupidity!
Но что меня приводит в отчаяние, это твоё идиотское упрямство!
A hundred years of stupidity.
Сотня на двоих. Сто лет идиотизма.
Another stupidity by Jambier.
Еще одна глупость Жанбье. Я потом тебе объясню.
But above all, a monster of stupidity.
Да вы же.
Such stupidity is without equal in the entire history of human relations.
Такой глупости не было во всей истории человеческих отношений.
Of all the damned unbridled stupidity!
Что это за чертовая неслыханная глупость!

Из журналистики

It requires a large reserve of imagination, optimism, or plain stupidity to believe that one's fellow human beings will ever live beyond history and ideology.
Потребуется много воображения, оптимизма или простой глупости, чтобы поверить, что какой-либо человек будет когда-либо жить вне рамок истории и идеологии.
Are we witnessing a classic case of sheer political stupidity?
Являемся ли мы свидетелями классического случая явной политической глупости?
In a hypersensitive reality, stupidity equals malice.
В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению.
But I am afraid that something more than stupidity (though less than plain evil) is at work here.
Но я боюсь, что здесь действует нечто большее, чем глупость (хотя меньшее, чем простое зло).
Today the world wrestles with the consequences of America's addiction to borrowing and with the greed and stupidity of many global banks.
В настоящее время мир борется с последствиями американского пристрастия к заимствованию, а также с жадностью и глупостью многих мировых банков.
Moreover, the attempt to do so angered the overwhelming majority of Taiwanese, who finally understood the stupidity of Chen's policy, particularly how it led to economic stagnation at a time when mainland China was booming.
Кроме того, попытка сделать это так обозлило подавляющее большинство тайваньцев, которые в конце концов поняли глупость политики Чэня, особенно то, как она привела к экономической стагнации в то время, как в материковом Китае наблюдался бум.
It is, in fact, pure stupidity to believe that France is trying to restore its defunct empire.
В действительности, глупо полагать, что Франция пытается восстановить свою несуществующую империю.
But to endanger this process here and now, in full awareness of the possible costs, is an act of very costly stupidity on the part of the Europeans - and stupidity is the worst sin in politics.
Но подвергать опасности этот процесс здесь и сейчас, полностью осознавая какой возможной ценой - это акт очень дорогостоящей глупости со стороны европейцев, а глупость - наихудший грех в политике.
But to endanger this process here and now, in full awareness of the possible costs, is an act of very costly stupidity on the part of the Europeans - and stupidity is the worst sin in politics.
Но подвергать опасности этот процесс здесь и сейчас, полностью осознавая какой возможной ценой - это акт очень дорогостоящей глупости со стороны европейцев, а глупость - наихудший грех в политике.

Возможно, вы искали...