ухмыляться русский

Перевод ухмыляться по-английски

Как перевести на английский ухмыляться?

ухмыляться русский » английский

smirk grin smile sneer simper self-conscious laugh in one’s beard

Примеры ухмыляться по-английски в примерах

Как перевести на английский ухмыляться?

Субтитры из фильмов

И не смей здесь ухмыляться!
Will you stop smirking at me that way?
Конечно, моё лицо не устаёт, так что я могу ухмыляться всю ночь напролёт, а на самом деле даже не улыбаться.
OF COURSE, MY FACE DOESN'T GET TIRED SO I CAN KEEP GRINNING AWAY ALL NIGHT AND NEVER HAVE TO SMILE AT ALL.
Попросил бы не ухмыляться.
And I'll thank you not to sneer.
Ты кончил ухмыляться?
Are you through grinning?
И хватит ухмыляться!
Hey, I told you to wipe that grin off your face.
Мэрион из тебя полегче. и не вздумай так гадко ухмыляться при моей жене!
I'm sure Marion sticks her heels in your ears - and drains you as dry as a loofah. - Kindly, kindly. keep your disgusting similes away from my wife!
А когда до них дошла гениальность моего замысла они начали ухмыляться.
Then, as the sheer genius of the plot began to sink in they all started grinning.
Хватит уже ухмыляться!
Will you stop smirking?
И хватит ухмыляться!
This is the sovereign state of Mississippi's proceeding. Wipe that smirk off your face!
Принц де Конде, несомненно, будет ухмыляться,...но мне это безразлично: он уже не будет заседать в совете.
The Prince de Conti will surely frown on this, but I care not.
И хватит ухмыляться, тупица! Если не перестанешь, получишь в зубы!
So I suggest you wipe that stupid smile off your face before I come over there and smack it off.
Кончай ухмыляться и говори уже.
Stop grinning and talk.
Ну-ка перестань ухмыляться.
You can wipe that grin off your face.
Прекрати ухмыляться.
Stop grinning.

Возможно, вы искали...