финансовый русский

Перевод финансовый по-английски

Как перевести на английский финансовый?

финансовый русский » английский

financial fiscal pecuniary prosecuting moneyed money financially economic

Примеры финансовый по-английски в примерах

Как перевести на английский финансовый?

Простые фразы

Мистер Браун - наш финансовый консультант.
Mr Brown is our financial adviser.
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
Japan came under American pressure to open its financial market.
Финансовый кризис оставил многих без работы.
The financial crisis has left many unemployed.
В 2009 году случился финансовый кризис.
There was a financial crisis in 2009.
Мария вложилась в эту ценную бумагу, потому что её финансовый консультант её одурачил.
Mary invested in the stock because the financial advisor fooled her.
Финансовый кризис сильно ударил по Германии.
Germany was hit hard by the financial crisis.
Том - финансовый аналитик.
Tom is a financial analyst.
Мне нужен хороший финансовый консультант.
I need a good financial adviser.
Колебание цен спровоцировало финансовый кризис.
The fluctuation in prices caused a financial crisis.

Субтитры из фильмов

Да что с тобой, финансовый воротила?
What's the matter with you finance fellas?
Питерсон говорит, что ему нужен финансовый отчёт, перед тем, как он сможет выдать мне ссуду.
Peterson says he wants a financial statement before he can give me my loan.
Он наш финансовый директор.
He's our controller.
Скажите, Хэллидэй. Вы же здесь финансовый руководитель.
You're the controller here, how come you didn't know about that Bill of Sale?
Финансовый отдел раскопал только это.
The financial department dug that one up.
Финансовый отчет. - Г отовьте.
Company fund report's due tomorrow.
Уоррен Гилли, вице-президент и финансовый директор.
Warren Gillie, Vice President and Secretary.
Если вы будете так любезны, что заполните ваши бюллетени и передадите их сюда, я и ваш финансовый директор их персчитаем.
Very well. If you will all please fill in your ballots. and pass them up here, your secretary and I will count them.
С уважением, Лора Партридж Маккивер, вице-президент, финансовый директор и казначей.
Respectfully submitted, Laura Partridge McKeever. Vice President, Secretary and Treasurer.
Немало важен и финансовый вопрос.
Well, it's really a matter of finances. The deck's gone cold here.
ФИНАНСОВЫЙ КРАХ СТАЛ ПРИЧИНОЙ СУИЦИДА г-жи КЭНМОТИ, ДОЧЬ И ЕЁ ЖЕНИХ ПОСЛЕДОВАЛИ ЗА НЕЙ.
FINANCIAL RUIN DRIVES MRS. KENMOCHI TO SUICIDE, DAUGHTER FIANCE FOLLOW.
Любовное фиаско и финансовый крах.
Emotional fiasco and financial debacle.
Думаете, Франция может позволить себе финансовый скандал?
Do you think that France can afford a financial scandal?
Финансовый год?
Fiscal year?

Из журналистики

Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Политики ЕС сегодня часто жалуются на то, что, если бы не американский финансовый кризис, в еврозоне всё было бы замечательно.
European policymakers today often complain that, were it not for the US financial crisis, the eurozone would be doing just fine.
Разразившийся прошлой осенью финансовый кризис в Ирландии вызвал новый виток в общественном сознании относительно Европейского Союза; даже в Исландии, находящейся на окраине нашего континента стране, вопросы евро и членства в ЕС стали приоритетными.
In Ireland, last autumn's financial crisis provoked a turnaround in public opinion about the EU, and even in Iceland, although it lies on the periphery of our continent, membership of the EU and the euro have become a priority.
МИЛАН. Хотя финансовый кризис постепенно преодолевается, шансы на рост мировой экономики едва ли увеличатся.
MILAN - Although the financial crisis is winding down, the prospects for growth in the global economy are unlikely to pick up.
Более совершенный и эффективный финансовый сектор также будет способствовать снижению транзакционных издержек и облегчит управление рисками.
A deeper and more efficient financial sector would also reduce transaction costs and facilitate risk management.
Первоочередные и экстренные проблемы, с которыми нам придется столкнуться - это финансовый и экономический кризис, который охватил ЕС.
The primary, and most pressing, of the problems we face is the financial and economic crisis that is enveloping the EU.
Чтобы сдержать текущий финансовый и экономический кризис, Европе также нужно будет продолжать сотрудничество, как она делала это до сегодняшнего дня.
To contain today's financial and economic crisis, Europe will also need to continue the cooperation that it has shown up to this point.
С конца 1970-х годов до 2007 года финансовый сектор рос намного быстрее, чем реальная экономика.
From the late 1970's until 2007, the financial sector grew far more rapidly than the real economy.
Вернется ли финансовый сектор к докризисным уровням роста, когда экономическая ситуация была полностью стабилизирована?
Will the financial sector return to pre-crisis growth rates when the economic situation has been fully stabilized?
Только когда рынки были неуправляемыми и с них были сняты ограничения с начала 1970-х годов, финансовый сектор снова рванул вперед.
Only when markets were deregulated and liberalized from the early 1970's onwards did finance once again leap ahead.
Мы не хотим надувать еще один финансовый пузырь до масштабов того, который лопнул в 2007-2008 годах.
We do not want to inflate another asset-price bubble on the scale of the one that burst in 2007-2008.
Если они чересчур ограничат финансовый сектор, риск может выйти за рамки регламентирующих границ туда, где его будет сложно измерить и отследить.
If they over-constrain the financial sector, risk may migrate outside the regulatory frontier, where it will be harder to measure and monitor.
Действительно, сразу же после выборов необходимо будет подготовить проект бюджета на следующий финансовый год.
Indeed, immediately after the election, the budget estimates for the next fiscal year are due.
КЭМБРИДЖ. Когда наступит следующий всеобъемлющий глобальный финансовый кризис, пусть не говорят, что Международный Валютный Фонд ничего не пытался сделать, чтобы предотвратить его.
CAMBRIDGE - When the next full-scale global financial crisis hits, let it not be said that the International Monetary Fund never took a stab at forestalling it.

Возможно, вы искали...