шорох русский

Перевод шорох по-английски

Как перевести на английский шорох?

шорох русский » английский

rustle murmur rustling rash whisper scroop lisp

Примеры шорох по-английски в примерах

Как перевести на английский шорох?

Субтитры из фильмов

Я слышал шелковистый шорох ее платья.
I heard the silky voice of her dress.
Какой-то шорох.
The noise was high.
Что со мной? Теперь меняпугает каждый шорох.
How is it with me, when every noise appals me?
Надо приклеить к вентилятору полоски бумаги. Ночью это напоминает шорох листьев.
At night you'll think you're hearing leaves rustle in the dark.
Увы, наши голоса, когда мы шепчем друг другу. спокойные и невыразительные, как шелест ветра в сухой траве. или как шорох мыши, ступающей маленькими лапками на осколки битого стекла в подвале.
Alas, our dried voices when we whisper together. are quiet and meaningless as wind in dry grass. or a rat's feet over broken glass in a dry cellar.
Вы услышали грохот сапог, шорох домашних тапочек, или поднимутся цены на бензин?
You hear thunder boots and roll of drums.
Я могу услышать шорох страниц, но не слышу, как движутся стрелки.
I can hear pages, but not the hands on a watch.
Шорох опавших листьев под ногами. Сок из надрезанных деревьев. И этот запах, что так нравился мне и не нравился другим - запах каучука.
The sound of footsteps on dead leaves, the sap oozing from the bark, and what I loved most, which most people don't like.
Кажется, я слышу шорох в секции Джин Крупы.
I believe I hear activity over in the Gene Krupa section.
И я услышала шорох снимаемой одежды. И вдруг он оказался на мне, он продолжал свои бредовые опыты.
I heard the whisper of his clothes coming off. and, suddenly, he was on top of me. slobbering sick ideas.
Затем протянули повсюду незаметные нити, так, чтобы из своих потайных укрытий замечать любое движение, любой шорох, до тех пор, пока почти невидимая сеть не будет порвана.
Then they bound them together with secret threads, as if it was crucial that from their hidden corners, they should notice every little move and every little stir, as long as this almost invisible perfect web was not damaged.
Шорох крыльев порхающих птиц.
The whisper of flitterbird wings.
Обожаю шорох мокрых покрышек.
I love the sound of wet tires.
Я слышал шорох, наверное, это твоя мама.
I heard somethin'. Could be your mom.

Возможно, вы искали...