RAS | ash | rush | rasp

rash английский

сыпь, стремительный, опрометчивый

Значение rash значение

Что в английском языке означает rash?
Простое определение

rash

When you do something rash, you do it too hurriedly without careful consideration.

rash

Rashes are red spots on your skin that may cause irritation.

rash

imprudently incurring risk do something rash that he will forever repent — George Meredith (= blizzard) a series of unexpected and unpleasant occurrences a rash of bank robberies a blizzard of lawsuits сыпь any red eruption of the skin беспечный, легкомысленный, безответственный (= foolhardy, reckless) marked by defiant disregard for danger or consequences foolhardy enough to try to seize the gun from the hijacker became the fiercest and most reckless of partisans — Macaulay a reckless driver a rash attempt to climb Mount Everest

Перевод rash перевод

Как перевести с английского rash?

Синонимы rash синонимы

Как по-другому сказать rash по-английски?

Примеры rash примеры

Как в английском употребляется rash?

Простые фразы

I have a rash on my neck.
У меня сыпь на шее.
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
У меня появилась сыпь на руках от средства для мытья посуды.
A rash broke out on her neck.
У неё на шее появилась сыпь.
A rash appeared on his face.
Сыпь появилась на его лице.
I got a makeup-induced rash.
У меня появилась сыпь от косметики.
Tom has a rash.
У Тома сыпь.
Don't do anything rash.
Не действуй поспешно.
I have a rash on my hand.
У меня сыпь на руке.
The red, itchy rash on Mary's skin was a telltale sign that she had chicken pox.
Красная зудящая сыпь на коже Мэри была знаком, выдающим ветряную оспу.
The red, itchy rash on Mary's skin was a telltale sign that she had chicken pox.
Красная зудящая сыпь на коже Мэри свидетельствовала о том, что у неё ветрянка.

Субтитры из фильмов

He's got a petechial rash.
У него точечные высыпания.
What happened to Cameron Rash?
Что случилось с Кэмероном Рашем?
NEAL: Cameron Rash!
Камерон Раш!
Cam Rash.
Кэм Раш.
You're so handsome. - Oh, the Rash ain't going away! Bam!
Красавец Раш никуда не уйдёт!
But something came up and I'm not really feeling this, so Rash out!
Но что-то закручивается, а я ничего не чувствую, так что уходи!
Cameron Rash was the best person in the whole wide world.
Кэмерон Раш был лучшим мужиком во всём мире.
Don't be rash.
Не будь глупой!
You're a very rash young man.
Вы очень опрометчивый молодой человек.
I know that rash when I see it.
Но меня не проведешь,я эти запахи за сто миль чую.
I was afraid he might do something rash.
Я боялась, что он сделает что-то безрассудное.
Maybe you'd better slip upstairs and sip a warm lemonade, before you break out in a rash of righteousness.
Идите, глотните лимонаду, прежде чем забиться в приступе праведности.
Talk it over with Catriona, don't do anything rash and ring me tomorrow.
Обсудите это с Катриной, не делайте глупостей и позвоните мне завтра.
Like the other day, when I saw that young Mrs. Reynolds with a rash on her face.
Например, недавно, когда я увидел молодую миссис Рейльнодс с лицом покрытым сыпью.

Из журналистики

And, yes, there will probably be another rash of financial crises - perhaps in Central Europe, which now looks like Asia did before its 1997 crisis.
И, да, вероятно, за этим последует очередная цепь финансовых кризисов - возможно, в Центральной Европе, которая сейчас выглядит так же, как Азия перед кризисом 1997 года.
Why would they jeopardize such real and symbolic gains with rash and untested moves?
Почему они должны ставить под угрозу такие реальные и символичные достижения поспешными и непродуманными действиями?
Tung turned out to be shallow, radical in his views, more chauvinist than China's top leaders, and prone to rash decision-making on important policies with wide-ranging social and economic consequences.
Дун оказался мелким, радикальным в своих взглядах, большим шовинистом, чем топ-лидеры Китая, и склонным к необдуманному принятию решений по важным вопросам с широкими социальными и экономическими последствиями.
Of course, vaccinations can have some side effects, such as a rash, fatigue, headache, or a fever.
Конечно, прививки могут иметь некоторые побочные эффекты, такие как сыпь, усталость, головную боль, или лихорадку.
A rash predication, perhaps, given global violence, climate change, and threats to food, energy, and water supplies.
Это было, возможно, опрометчивое предсказание, учитывая насилие во всем мире, изменение климата и угрозу истощения запасов продуктами питания, энергией и водой.
Perhaps people have come to feel less, not more, secure about their long-term future, either because of fears about terrorism, a global pandemic, or a severe rash of financial crises.
Возможно, люди стали чувствовать себя менее, а не более, уверенными в своем далеком будущем или из страха перед терроризмом и мировой пандемией, или из-за резкой вспышки финансовых кризисов.
As ever, the unpredictable - a terrorist atrocity or a rash decision by a national leader - will take its toll.
Как обычно, непредсказуемость - зверство террористов или опрометчивое решение национального лидера - сделает свое дело.
The answers are alarming but quite predictable: we are likely to see much greater centralization of top-down suppression - and a rash of laws around the developed and developing world that restrict human rights.
Ответы тревожны, но вполне предсказуемы: мы, вероятно, увидим гораздо более сильную централизацию подавления сверху вниз и лавину законов в развитых и развивающихся странах, ограничивающих права человека.
Huge bilateral trade deficits, accusations that China keeps its currency undervalued, and a rash of defective and dangerous Chinese-made exports have fueled a protectionist backlash in the United States and Europe.
Огромные дефициты двусторонней торговли, обвинения в том, что Китай искусственно занижает стоимость своей валюты, и поток дефектного и опасного китайского экспорта разожгли негативную протекционистскую реакцию в Соединенных Штатах и Европе.

Возможно, вы искали...