эдакий русский

Примеры эдакий по-английски в примерах

Как перевести на английский эдакий?

Субтитры из фильмов

Эдакий бесстрастный мудрец, с подобающей отстранённостью докладывающий. о ежедневном параде безумцев, творящих новости.
I've been sitting behind that desk, the dispassionate pundit. reporting with seemly detachment. the daily parade of lunacies that constitute the news.
Негодяй эдакий.
Scoundrel such.
Говнюк вы эдакий! Я даже руки марать о вас не хочу!
I won't even take the trouble to slap you, shit-wit!
Маляр на стройке эдакий.
THINKS HE'S A HOUSE PAINTER.
Как это? Я здесь как эдакий тролль из сказки.
I've become a proper fairy-tale troll here, Norstadt.
Витает в воздухе эдакий сверхъестественный запашок.
A certain paranormal bouquet.
И ты тоже наши сердца разобьешь, распутник эдакий!
You'll break our hearts, too, you Libertine.
То, что ты присылаешь - это так, десерт, эдакий бонус.
Just send us some trees.
Эдакий фестиваль разговорного жанра.
This is a gabfest. Yak, yak, yak.
Эдакий герой.
Some hero.
С этой его причёской а-ля 90210, эдакий Люк Перри.
He had, like, this real 90210 'do, a Luke Perry thing going on.
Эдакий разговор пещерных людей.
One word.
Эдакий студент-художник. Всегда такой:.
And he wears the black, and he wears big fucking Jackie O. Glasses.
Эдакий образец звонка.
Like a sample call.

Возможно, вы искали...