cadge | badge | agave | agate

adage английский

пословица

Значение adage значение

Что в английском языке означает adage?
Простое определение

adage

An adage is a popular saying that is meant to teach some lesson. "Every rose has its thorn" is an example of an adage.

adage

пословица, поговорка, притча во языцех (= proverb) a condensed but memorable saying embodying some important fact of experience that is taken as true by many people

Перевод adage перевод

Как перевести с английского adage?

Синонимы adage синонимы

Как по-другому сказать adage по-английски?

Примеры adage примеры

Как в английском употребляется adage?

Субтитры из фильмов

It's a well-known ring adage that too much education spoils a fighter.
Есть известная боксерская поговорка, что чрезмерная образованность портит бойца.
You know how the adage goes.
Знаешь, как в пословице.
I remembered an old adage Hindu.
Может поэтому я вспомнил древнюю сказку про брамина.
Finish your rather adage Hindu On the small crayfish which saved the Brahmin.
Тогда рассказывайте свою древнюю сказку про маленького рака, который спас брамина.
Well, unlike the old adage, my boy, our destiny is in the stars, so let's go and search for it.
Ну, в отличие от старой пословицы, наша судьба в звездах. Так давайте пойдем и поищем ее.
Like the poor cat in the adage?
И хочется, и колется! Как кошка в пословице.
Just testing an old adage.
Просто проверяю старую пословицу.
This adage is from one of my Jewish friends from Brooklyn.
Это пословица одного из моих еврейских друзей из Бруклина.
Perhaps a certain maritime roll. lt brings to mind the old bookmaker's adage, walk like a sailor, run like a walrus.
Он идет, как-то пошатываясь, как при качке. Вспоминается старая букмекерская поговорка Ходит как моряк, бегает как морж.
Cordelia, there's an adage that if you're feeling nervous, you should imagine the audience are in their underwear.
Корделия, есть такая поговорка, если ты нервничаешь, представь что все в аудитории без одежды.
It is an antiquated adage, but I believe it is relevant.
Это старинная поговорка, но, я полагаю, относится к делу.
Remember the old adage son.
Помнишь старую поговорку, сынок?
So I guess that means the new regime governs by adage.
То есть, это значит, новый режим руководствуется пословицами?
Like a poor cat in the adage?
Как бедный кот в пословице?

Из журналистики

There is an old adage about how people's mistakes continue to live long after they are gone.
Существует старая пословица о том, что ошибки людей продолжают жить долгое время после их ухода.
As a common sports adage puts it: never change a winning game, but always change a losing one.
Как говорится в известной спортивной пословице: никогда не меняйте выигрышную партию, но всегда меняйте проигрышную.
But that biblical adage was in fact invoked originally to curb blood feuds from claiming the innocent relatives of the person who committed the killing.
Но первоначально данное библейское изречение было направлено на сдерживание кровной вражды, когда невинные родственники убийцы также становились обвиняемыми.
There is an old adage that a fish rots from the head.
Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы.
There's wisdom, which Iran's leaders should heed, in the old adage that a bird in the hand is worth two in the bush.
Есть мудрость в старой пословице, на которую следует обратить внимание иранским лидерам, что лучше синица в руках, чем журавль в небе.

Возможно, вы искали...