oral | morel | moray | Moran
A2

moral английский

моральный, нравственный, мораль

Значение moral значение

Что в английском языке означает moral?
Простое определение

moral

Doing something that is moral means you are doing something good. Usually, this is doing things that are seen as right by most people without thought (informally). Often what is moral is based on religion or culture. John, don't do that, it's not very moral.

moral

Teachings of what is right and what is wrong. Mr. Johnson is known for his good morals. Something that is learned from a story or event; a lesson. The moral of is "slow and steady wins the race".

moral

нравоучительный, назидательный, моральный concerned with principles of right and wrong or conforming to standards of behavior and character based on those principles moral sense a moral scrutiny a moral lesson a moral quandary moral convictions a moral life мораль, назидание, поучение the significance of a story or event the moral of the story is to love thy neighbor psychological rather than physical or tangible in effect a moral victory moral support

Перевод moral перевод

Как перевести с английского moral?

Синонимы moral синонимы

Как по-другому сказать moral по-английски?

Примеры moral примеры

Как в английском употребляется moral?

Простые фразы

We will give them moral support.
Мы окажем им моральную поддержку.
It is a moral question.
Это вопрос морали.
It is a moral question.
Это вопрос этики.
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
Конечно же, я не поддерживаю мнение, что женщины порядочнее мужчин.
A baby has no moral compass.
У ребёнка нет моральных ориентиров.
The Koran does not permit Mohammedans to drink. Their natural instincts do not permit them to be moral.
Коран не дозволяет магометанам пить, врожденные инстинкты - следовать устоям.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
She gave me moral support.
Она дала мне моральную поддержку.
Tom gave Mary moral support.
Мэри морально поддержала Тома.
Every fable ends up with a moral.
Каждая басня кончается моралью.
Persons attempting to find a motive in this narrative will be prosecuted; persons attempting to find a moral in it will be banished; persons attempting to find a plot in it will be shot.
Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.
Modern society is going through a moral crisis.
Современное общество переживает кризис нравственности.
I have moral standards.
У меня есть моральные принципы.
Moral values are important in society.
Нравственные ценности важны для общества.

Субтитры из фильмов

This conversation was on a high moral plane up to now.
Эта беседа, до сих пор, велась на высокоморальном уровне.
It has no moral whatsoever..and proves nothing at all.
В ней вообще нет морали и она вообще ничего не доказывает.
Despite the misery in which the Hurdanos live their moral and religious sense is the same as anywhere else in the world.
Кладбище свидетельствует о том, что, несмотря на ужасную нищету хурданян, их религиозный и моральный уровень такой же, как и в любой другой части света.
But I must appeal to his moral sense.
Но я обращаюсь к его нравственному чувству.
I know I shall not appeal to his moral sense.. in vain.
Я знаю, что обращаюсь к его нравственному чувству не напрасно.
Do you realize the immensity of our moral responsibility?
Вы сознаёте неограниченность Нашей моральной ответственности?
Are you a moral man, Mr. Hemingway?
Ты добродетельный человек, мистер Хемингуэй?
Oh, yes, yes, I'm a moral man.
О, да, да, я добродетельный человек.
If I find your moral life is nothing more than a snare and a delusion I'll cut you off like a ripe banana.
Если я обнаружу, что твоя добродетель не более, чем уловка и обман я срежу тебя, как спелый банан.
You're a good, clean moral man, aren't you, Horace?
Ты ведь высокоморальный человек, да, Хорас?
In other words, moral ideas have no weight with you.
Другими словами, понятие нравственности для вас пустой звук.
Are you suddenly concerned over moral values, Deacon?
С чего это вы вдруг озаботились моралью, дьякон?
From her heart has come an ever-increasing flow of virtue and moral blessing.
Сердце ее - неиссякаемый источник добродетели и нравственной силы.
It teaches a moral lesson.
Это преподаёт нам моральный урок.

Из журналистики

But nation-building requires moral stamina, and Eban provided it to his people and the world in abundance.
Но государственное строительство требует моральной стойкости, и Эбен обеспечил ею свой народ и весь мир в избытке.
For governments and international organizations, as with individuals, moral failure is easier to live with if we can pretend that it never happened.
Для правительств и международных организаций, как и для людей, моральную неудачу гораздо проще пережить, если сделать вид, что она никогда не случалась.
But mass atrocity crimes did happen in Sri Lanka, there was moral default all around, and if we do not learn from this past, we will indeed be condemned to repeat it.
Но в Шри-Ланке произошли массовые жестокие преступления, умалчивание было повсюду, но если мы не научимся на прошлых ошибках, мы будем обречены повторять их снова.
Her political style is both refreshing and relevant, because she comes across as sincere and forthright at a time when the public is hungry for moral leadership.
Ее политический стиль является как свежим, так и соответствующим моменту, так как она выступает в качестве искреннего и прямолинейного политика в то время, когда общественность очень хочет получить морального лидера.
PRINCETON - What we are doing to our planet, to our children and grandchildren, and to the poor, by our heedless production of greenhouse gases, is one of the great moral wrongs of our age.
ПРИНСТОН. То, что мы делаем с нашей планетой, с нашими детьми и внуками, а также бедняками, нашим безрассудным производством парниковых газов, является одним из самых больших нарушений морали нашего века.
Former perpetrators often try to de-legitimize their former victims' moral superiority by claiming they were victims themselves.
Преступники прошлого часто пытаются лишить своих жертв морального превосходства, заявляя, что они сами были жертвами.
If all people conform to a particular set of beliefs, including moral codes of behavior, conflicts will disappear.
Если все люди придерживаются определенного набора взглядов, включая моральные коды поведения, то конфликты исчезнут.
Marxism appealed to Chinese intellectuals, because it was bookish, introduced a modern moral orthodoxy, and was based, like Confucianism, on a promise of perfect harmony.
Марксизм был притягателен для китайских интеллектуалов, так он был взят из книг, вводил современную моральную ортодоксальность и был основан, как конфуцианство, на обещании совершенной гармонии.
One hopes that this will lend comfort to him, and give a moral boost to Chinese who share his views.
Можно надеяться, что это принесет ему больше комфорта, а также даст моральный стимул тем китайцам, которые разделяют его взгляды.
These countries recognize the practical value of investing in Africa's development, as well as the moral and political imperative of keeping their promises.
Эти страны признают практическую ценность инвестиций в развитие Африки, а также моральный и политический долг сдерживать свои обещания.
This does not mean that all efforts to build a more moral world are doomed.
Но это не означает, что все старания построить мир, в котором было бы больше нравственности и справедливости, обречены на провал.
Seizing the opportunity requires that humility rather than moral supremacy prevails.
Появление возможности требует, чтобы скромность преобладала над моральным превосходством.
In essence, the form of government we seek within Germany and across Europe is built on a sense of moral discourse and moral decision-making rather than on the supposedly eternal truth of some abstract political concept.
В целом в мы бы хотели видеть такое правительство в Германии, а также и в остальной Европе, которое принимает решения, основываясь на нравственных критериях более чем на так называемой правоте отдельной политической концепции.
In essence, the form of government we seek within Germany and across Europe is built on a sense of moral discourse and moral decision-making rather than on the supposedly eternal truth of some abstract political concept.
В целом в мы бы хотели видеть такое правительство в Германии, а также и в остальной Европе, которое принимает решения, основываясь на нравственных критериях более чем на так называемой правоте отдельной политической концепции.

Возможно, вы искали...