out | but | bot | tout

bout английский

приступ, тур, припадок

Значение bout значение

Что в английском языке означает bout?

bout

раунд (= turn) (sports) a division during which one team is on the offensive a period of illness a bout of fever a bout of depression a contest or fight (especially between boxers or wrestlers) (= bust) an occasion for excessive eating or drinking they went on a bust that lasted three days

Перевод bout перевод

Как перевести с английского bout?

Синонимы bout синонимы

Как по-другому сказать bout по-английски?

Примеры bout примеры

Как в английском употребляется bout?

Субтитры из фильмов

How 'bout that one?
А как насчет этой?
How 'bout one?
Как если по малой?
How 'bout me handling it?
Дашь его мне?
How 'bout you, Dallas?
Как ты, Даллас?
How 'bout making some coffee for the boys?
А кофе мальчикам?
How 'bout a statement, Mayor? -Don't pester me now.
Ваше мнение, мэр?
How 'bout sitting out the next one, babe?
Малышка, может посидим, поболтаем?
But I be done seen 'bout ever'thing When I see a elephant fly.
Но если увижу я в небе слона, значит я все на свете видел.
How 'bout new tires?
Не хотите купить новые шины?
But that was next to the last bout.
Это было в конце боя.
I didn't see that bout.
Я не видела этот бой.
Up to now we've had the preliminaries, but tonight's the main bout.
Пока это были второстепенные, но вечером у них главная акция.
I'm not talkin' 'bout writing books. I'm talking about killing you!
Я говорю не о написании книги, а о том, как тебя убить!
How 'bout that?
Что думаешь?

Из журналистики

Nevertheless, as the events of recent months have shown, emerging markets are not immune from the current bout of global financial turmoil.
Однако, как показали события последних месяцев, развивающиеся рынки не обрели иммунитет к текущему этапу глобального финансового кризиса.
Yet the trend over the past century has been towards a continuous increase in the number of small states, mainly owing to nationalist revolts against multi-national empires: the latest bout of state creation followed the disintegration of the USSR.
Тенденция прошлого столетия заключалась в непрерывном увеличении числа маленьких государств, главным образом вследствие националистических восстаний против многонациональных империй: последний приступ образования государств последовал за распадом СССР.
Tadese is suffering from his second bout of malaria this year.
Тадиз в этом году уже второй раз болеет малярией.
This implies that, unless the US resumes its role as consumer of last resort, the latest bout of financial-market jitters will weaken the global economy again.
Это означает, что до тех пор, пока США не возвратиться к своей роли в качестве потребителя в последней инстанции, следующий приступ колебаний финансового рынка вновь ослабит глобальную экономику.
Luckily, the other half of that saying also appears to be true, for Moscow's most recent bout of anti-Semitism is a case of history repeating itself, not as tragedy, but as farce.
К счастью, другая часть этой поговорки также, похоже, верна, ибо самый последний всплеск антисемитизма в Москве является примером истории, повторяющейся не в виде трагедии, а в виде фарса.
Given his rightist pedigree and revisionist views about Japan's wartime history, the region is bracing itself for a new bout of diplomatic turbulence surrounding his address.
Учитывая его родословную наклонность к правому политическому спектру и ревизионистские взгляды об истории военной Японии, регион готовится к новой дипломатической турбулентности, которая последует за его речью.
The Shia of the Mahdi Army defeated Iraq's Sunnis in the last bout of fighting, and thousands of Iraqi Sunnis, under the so-called Awakening Movement, have rallied to the side of the United States forces and have fought against Al Qaeda.
Армия шиитов и махди нанесла поражение иракским суннитам во время последних столкновений, и тысячи иракских суннитов, под знаменами так называемого Движения за возрождение, встали на сторону США и воевали против Аль-Каиды.
A few (not many) worry that this bout of government spending will result in inflation.
Некоторые (но не многие) переживают, что такие масштабные государственные расходы приведут к инфляции.
But the changed international climate, and the possibility of a bout of severe dollar weakness, could convince the US to go along with a conversion scheme that would alleviate excessive pressure on the dollar.
Но изменившийся международный климат и возможность серьёзного приступа слабости доллара могут убедить США пойти на схему конверсии, которая позволит снизить избыточное давление на доллар.
Nonetheless, Turkey's bout with political instability has damaged its foreign policy and international standing.
Тем не менее, обострение политической нестабильности в Турции нанесло ущерб как ее внешней политике, так и ее положению на мировой арене.
Will America face a bout of inflation?
Столкнется ли тогда Америка с инфляцией?
Indeed, Europe is one shock away from outright deflation and another bout of recession.
В самом деле, Европа находится в одном шаге от прямой дефляции и очередного приступа рецессии.
A few Russians have indeed been arrested and extradited to the US: the arms dealer Viktor Bout, for example, who is charged with providing aid to terrorists, or the hacker Vladimir Drinkman, who is accused of stealing millions of credit card numbers.
Несколько россиян действительно были арестованы и подверглись экстрадиции в США: например, торговец оружием Виктор Бут, которого обвиняют в помощи террористам, или хакер Владимир Дринкман, обвиняемый в краже миллионов номеров кредитных карточек.

Возможно, вы искали...