bullshit английский

пиздёж, чушь собачья, чушь

Значение bullshit значение

Что в английском языке означает bullshit?
Простое определение

bullshit

Clearly false. That's bullshit! I called your office and they said you never came in! A card game where players bluff about the cards they play and try to figure out when the other players are bluffing. Anyone want to play a few hands of bullshit? An object of frustration and/or disgust. "This is bullshit!" -- The Monarch The feces of a bull.

bullshit

To tell lies, exaggerate; to mislead; to deceive. You're bullshitting me. I called your office and you never even came in. To talk casually with no real purpose. I will probably just go and bullshit with Joe for awhile.

bullshit

Something you say when you don't believe what you just heard.

bullshit

(= fake) speak insincerely or without regard for facts or truths The politician was not well prepared for the debate and faked it говно, вздор, чушь (= bull) obscene words for unacceptable behavior I put up with a lot of bullshit from that jerk what he said was mostly bull

Перевод bullshit перевод

Как перевести с английского bullshit?

Синонимы bullshit синонимы

Как по-другому сказать bullshit по-английски?

Примеры bullshit примеры

Как в английском употребляется bullshit?

Простые фразы

Oh, he was just talking about how children are the builders of tomorrow or some other bullshit.
А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду.
Creationism is bullshit.
Креационизм - это дерьмо собачье.
Bullshit.
Чушь собачья.
Bullshit.
Херня.
Bullshit.
Ерунда.
Stop saying bullshit!
Перестань нести чушь!
It's bullshit.
Хрень какая-то.
It's bullshit.
Бред.
This is bullshit.
Это брехня.
Don't try to bullshit me.
Не пытайся вешать мне лапшу на уши.
What he writes apart from his sentences is understandable, though full of errors and stylistic flaws. But when he tackles writing his example sentences, it's just incomprehensible bullshit.
То, что он пишет отдельно от своих предложений, доступно для понимания, хотя полно ошибок и стилистических недочётов. Но когда он берётся за написания своих предложений-примеров, это просто какое-то непостижимое дерьмо.
Don't bullshit me!
Не надо мне тут очки втирать!
This is just a pile of bullshit!
Да это что за хренотень!

Субтитры из фильмов

What's all this fucking bullshit about a soccer game? Why? You scared?
Что это за херня про футбольный матч?
You know, this is bullshit.
Знаешь, это такая лажа.
Absolute bullshit!
Полная лажа.
No, you are bullshit!
Нет, ты сам сплошная лажа!
Really! Some deputy. I turn my back and the bullshit begins.
Нельзя сказать,что Вы помогали мне в мое отсутствие.
Let's not bullshit each other.
Давай не будем пудрить друг другу мозги.
I was fed up years ago with all our bullshit.
Мне давно осточертели твои идиотские выходки и весь этот цирк.
I'll leave you with your hate and your macho bullshit!
Оставляю тебя наедине с твоей ненавистью и мачизмом!
I'm wanted for killing a cop. I've to time for bullshit.
Ты думал, можешь водить нас за нос, но мне твои выходки надоели.
Stop that bullshit.
Не неси вздор.
What a bullshit.
Какая зануда!
Go ahead with your bullshit.
Продолжай пороть эту чушь.
No need to bullshit.
И нет необходимости во всякой ерунде.
Tired of hearing bullshit.
Устала слушать этот бред.

Возможно, вы искали...