Cohen | choose | rosen | whose

chosen английский

избранный

Значение chosen значение

Что в английском языке означает chosen?
Простое определение

chosen

If something is chosen it is the one someone chose. Medicine was his chosen profession. Something chosen is the special one. That is chosen often means set aside for a special purpose. Christians believe that Jesus was God's chosen one. In some religions, a chosen people is a group of people that are special to God. In the Bible, the Jews are God's chosen people. The gospel choir was called "The Frozen Chosen" because they lived in a cold place and where born again Christians.

chosen

one who is the object of choice; who is given preference she was Mama's chosen (= elect) an exclusive group of people one of the elect who have power inside the government

Chosen

the name for Korea as a Japanese province (1910-1945)

Перевод chosen перевод

Как перевести с английского chosen?

chosen английский » русский

избранный выбранный отборный выделенный

Синонимы chosen синонимы

Как по-другому сказать chosen по-английски?

Примеры chosen примеры

Как в английском употребляется chosen?

Простые фразы

You or I will be chosen.
Выберут или тебя, или меня.
You or I will be chosen.
Или тебя выберут, или меня.
He was among those chosen.
Он был среди этих избранных.
Who do you think will be chosen?
Как ты думаешь, кого выберут?
Who do you think will be chosen?
Как вы думаете, кого выберут?
The president of the republic is chosen by the people.
Президент республики выбирается народом.
Have you chosen what to do next Sunday yet?
Ты выбрал, что делать в следующее воскресенье?
Ten to one he will be chosen.
Ставлю десять к одному, что его выберут.
He was chosen captain.
Его выбрали капитаном.
She was chosen from ten thousand applicants.
Её выбрали из десяти тысяч кандидатов.
She was chosen from ten thousand applicants.
Она была выбрана из десяти тысяч кандидатов.
The only reason why Ferdinand Magellan could claim to be the first man to sail across all of the world's meridians was because Christopher Columbus had chosen to swim.
Единственной причиной, по которой Фердинанд Магеллан смог объявить себя первым человеком, совершившим кругосветное путешествие на кораблях, было то, что Христофор Колумб решил сделать это вплавь.
Have you already chosen?
Вы уже выбрали?
Have you already chosen?
Ты уже выбрал?

Субтитры из фильмов

Italy should have chosen us instead!
Италия должна была выбрать нас!
WHEN YOU'VE ACTUALLY CHOSEN A MANIAC LIKE VINCENT TO PARTNER UP WITH?
Я серьезно! Всё хорошо.
Madame has chosen a funny time for such a funny joke.
Мадам выбрала неподходящее время для шуток.
So we've chosen you.
И мы выбрали тебя. - Я не буду.
At a feast by lottery the victim was chosen.
Во время пира жертва выбиралась по жребию.
Tonight, at this feast, one of you will be chosen.
Сегодня за нашим ужином будет выбран один из вас.
I know that it is the wish of all of us to be chosen this night to die for Tomainia.
Знаю, что каждый из вас хочет быть выбранным этой ночью, чтобы умереть за Томению.
Gentlemen, I shall now retire until fate has chosen the liberator.
Господа, я оставлю вас, пока вы выбираете нашего освободителя.
My mother should have chosen a less reliable banker.
Выбрать бы маме менее надежного банкира.
You haven't chosen anything.
Зато ты сейчас получишь!
Blues will be issued to the chosen. You will parade in them on Friday before the commanding officer.
Избранные пройдут в пятницу строем в полном обмундировании перед командующим корпусом.
You've been chosen to join the order of the wise and worthy witches of Alpha Nu.
Ты избран для вступления в отряд великомудрых ведьм Альфа Ню.
Naturally, before throwing me out, he had to know a little about me. So in a few well-chosen sentences, I gave him the details.
И перед тем, как выгнать меня, он захотел узнать обо мне побольше, так что в нескольких хорошо подобранных предложениях я обрисовала ему свое положение.
You're wondering why they've chosen me for this mission.
Удивляетесь, почему они выбрали меня для этой миссии.

Из журналистики

It is far from clear if he would have prevailed, given his lack of an independent political base, but his international prestige and standing might have given him a chance if he would have chosen to throw the gauntlet.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Kim Jong-il, however, has not yet even chosen his successor.
Однако, Ким Чен Ир еще даже не выбрал своего преемника.
Many countries with histories of colonialism and other forms of tyranny, as well as countries without abundant natural resources, have chosen to educate women and grant them legal rights.
Многие страны с колониальной историей и с другими формами тирании, а также страны без обильных природных ресурсов, предпочли дать образование женщинам и дать им юридические права.
Likewise, movie stars often fall victim to alcohol, drugs, and breakdowns, but at least they have chosen the lives they live.
Точно также, многие кинозвезды стали жертвами алкоголя, наркотиков, нервных потрясений, но они сами выбрали образ жизни, которым живут.
He could have taken the job several years ago, if he had chosen to do so.
Он мог бы занять эту должность несколько лет назад, если бы решил сделать это.
The Philippines and Taiwan have chosen new presidents; India and Malaysia have ushered in new parliaments and prime ministers.
На Филиппинах и Тайване были избраны новые президенты, в Индии и Малайзии - новые парламенты и премьер-министры.
While European police forces place prevention at the top of their agendas, France has chosen to treat it as a marginal goal.
В то время как европейские полицейские силы ставят превенцию на первое место среди своих целей и задач, Франция предпочла отвести ей второстепенную роль.
To protect itself, Pakistan's desperate military establishment, fearful of being labelled a proliferator and of ultimately being deprived of its nukes, has chosen to sacrifice Dr. Khan.
В целях самозащиты, доведенные до отчаяния военные круги Пакистана, опасаясь обвинений в распространении ядерных технологий и не желая лишиться ядерного оружия, предпочли пожертвовать доктором Ханом.
By reappointing a Fed chair chosen by someone else, a president can appear to guarantee financial markets that the Fed is not too much under his thumb.
Вновь утверждая председательство ФРС, выбранное кем-то другим, президент может гарантировать финансовым рынкам, что ФРС не слишком сильно от него зависит.
At first, this seemed to be the British government's chosen tactic.
Поначалу казалось, что британское правительство избрало именно такую тактику.
If the Constitution is rejected, the British, having chosen to stay out of that grouping, may find that they have maneuvered themselves into an even more remote outer circle of Europe.
Если Конституция будет отвергнута, британцы, которые пожелали остаться вне этой группировки, могут обнаружить, что они в результате своих маневров еще больше удалились от внешних границ Европы.
Today, for example, Europeans travel to the US to purchase human eggs from young women chosen on the basis of their presumed genetic characteristics.
Например, сегодня многие европейцы едут в США, для того чтобы купить яйцеклетки, взятые у молодых женщин, отобранных на основании критерия их предполагаемых генетических характеристик.
The changes go much deeper, which explains how a country with a huge Roman Catholic majority has chosen to be led by a woman who is a socialist, an agnostic, and an unmarried mother.
Это гораздо более глубокие перемены, что объясняет то, как страна, подавляющее большинство населения которой являются последователями римской католической церкви, предпочла лидерство женщины, являющейся социалистом, агностиком и матерью-одиночкой.
The second level of cyber threat is against chosen individuals.
Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей.

Возможно, вы искали...