избранный русский

Перевод избранный по-английски

Как перевести на английский избранный?

избранный русский » английский

select chosen selected elected coterie electee elect retd ret elected elect

Примеры избранный по-английски в примерах

Как перевести на английский избранный?

Простые фразы

Я избранный.
I am the chosen one.

Субтитры из фильмов

Недавно избранный судья Тэтчер согласился вручить приз за изучение библии Сиднею Сойеру.
Judge Thatcher, the newly elected Magistrate of our county, has consented to make the presentation of the Bible prize to Sydney Sawyer.
Воин, избранный богами.
A warrior favoured of the gods.
Но Икста наш избранный воин.
But Ixta is our chosen warrior.
Воин, избранный для командования.
Here, a warrior is chosen to command.
Иан, как и ты...избранный воин.
Ian is as you are...a chosen warrior.
Избранный Воин отлично сработал.
The Chosen Warrior has done well.
Я, Икста, Избранный Воин, почту за честь вести тебя к твоей славе.
I, Ixta the Chosen Warrior, shall proudly lead you to your glory.
Избранный имеет право носить священное кольцо целый день и в конце этого счастливого дня ему перерезают горло ножом.
He who wins is privileged to wear the sacred ring all day. and at the end of the happy day he is slaughtered. jolly with a knife.
Избранный народ, босоногая армия, воюющая с бутылками сельтерской.
Pipsqueak nation. Tin- can army that fights with seltzaer bottles.
Ты - лучшее доказательство, что избранный богом народ никогда не считал тебя проводником духа.
There you have the best proof that the Lord's chosen people never employed you as the interpreter of the Spirit.
Избранный!
The elected one!
Он избранный.
He's the one.
Представьте власть, которую мы приобрели бы, если бы у шпиона, которого мы вернули, был бы избранный нами разум.
Imagine the power we'd have if the spy we returned had the mind of our choosing.
Избранный, любимый, желанный. Шелковая кожа, одуряющий аромат.
Selected, loved, cherished, caressed a smoothness, inhaled a brief fragrance.

Из журналистики

К таким людям относятся как второсортные историки вроде Дэвида Ирвинга, так и видимо популярные политики, как недавно избранный президент Ирана Махмуд Ахмадинеджад.
The deniers range from second-rate historians like David Irving to apparently popular politicians like Iran's recently elected president, Mahmoud Ahmadinejad.
Недавно избранный президент Южной Кореи Пак Кын Хе - это дочь Пак Чон Хи, который правил страной с 1961 по 1979 год.
South Korea's recently elected president, Park Geun-hye, is the daughter of Park Chung Hee, who ruled the country from 1961 to 1979.
Избранный президент хочет действовать, но законодательное собрание отказывается принять необходимые законы.
The elected president wants to act, but the assembly refuses to approve the necessary laws.
Но в парламентских демократиях, таких как Япония или Индия, избранный лидер управляет страной до тех пор, пока его партия или коалиция не потеряет парламентского большинства.
But in parliamentary democracies such as Japan and India, an elected leader runs the country until the day his or her party or coalition loses its legislative majority.
В Палестинской автономии избранный демократическим путем президент позволяет надеяться, что вновь появился шанс обрести мир.
In the Palestinian Authority, a democratically elected president offers the hope of a new chance for peace.
В прошлом году США предложили провести четырехсторонние военные оборонительные учения военно-морских сил США, Японии и Индии и Австралии. Однако вновь избранный премьер-министр Кевин Рудд заявил об отказе его страны от участия в этих мероприятиях.
Last year, the US suggested quadrilateral defense exercises including US, Japanese, Indian, and Australian naval units, but the newly elected Australian Prime Minister Kevin Rudd has pulled his country out of such arrangements.
Ряд законодателей от демократов, контролирующих вновь избранный Конгресс, не согласны с этим подходом.
A number of the Democratic lawmakers who control the new Congress disagree with this approach.
Скорее всего, новый избранный президент Барак Обама продолжит эту работу.
President-elect Barack Obama is likely to follow suit.
Утверждения о недемократическом правлении Мурси вытекают из его неоднократных попыток высвободить всенародно избранный парламент и администрацию президента из антидемократической ловушки военных.
Claims that Morsi ruled undemocratically stem from his repeated attempts to extricate the popularly elected parliament and presidency from anti-democratic traps set by the military.
Таким образом, последующая победа Мурси на президентских выборах положила начало эпической битвы за будущее парламента и Конституции, где Мурси пытался защитить демократически избранный парламент, в то время как военные боролись за его роспуск.
Morsi's subsequent victory in the presidential election therefore set up an epic battle over the future of the parliament and the constitution, as Morsi attempted to protect the democratically elected parliament while the military fought to dissolve it.
В конце концов, Мурси настоял на том, чтобы избранный парламент создал конституционную ассамблею, которая подготовила проект, одобренный на референдуме декабря 2012 года.
In the end, Morsi insisted that the elected parliament create a constitutional assembly, which produced the draft approved in the December 2012 referendum.
Если процесс постепенного распада еврозоны окажется, в итоге, неизбежным, то путь, избранный Германией и ЕЦБ (крупномасштабное финансирование периферии еврозоны), уничтожит балансы центральных банков основных стран.
If a gradual process of disintegration eventually makes a eurozone breakup unavoidable, the path chosen by Germany and the ECB - large-scale financing for the eurozone periphery - would destroy the core central banks' balance sheets.
На Украине вновь избранный президент Кучма представил на одобрение парламента кандидатуру нового премьер-министра.
In Ukraine, a newly re-elected President Kuchma had to nominate a new Prime Minister for approval by the parliament.
Палестинский президент Ясир Арафат - законно избранный лидер палестинского народа.
Palestinian President Yasir Arafat is the legitimately elected leader of the Palestinian people.

Возможно, вы искали...