conceivably английский

предположительно

Значение conceivably значение

Что в английском языке означает conceivably?

conceivably

within the realm of possibility the weather may conceivably change

Перевод conceivably перевод

Как перевести с английского conceivably?

Синонимы conceivably синонимы

Как по-другому сказать conceivably по-английски?

Примеры conceivably примеры

Как в английском употребляется conceivably?

Субтитры из фильмов

You could conceivably take Parmen's place and run the whole planet.
Вы могли занять место Пармена и управлять целой планетой.
What we missed in the EEG and the arteriograms could conceivably turn up there.
То, что не показали нам электро- и артериограммы может проявиться там.
A heathen, conceivably, but not, I hope, an unenlightened one.
Язычник. Похоже. Но надеюсь, не невежественный.
Rather, he could not conceivably hurt the state.
И было бы недопустимым, поступать с ним так.
Alright, conceivably they can.
ТЕОРЕТИЧЕСКИ они могут. Но этого не случится.
Well then, her disappearance could, conceivably, have something to do with this pagan god.
Ну, тогда её возможное исчезновение. может быть связано с этим языческим богом.
Jennifer could conceivably encounter her future self!
Дженнифер может встретить там саму себя!
In which case, I might still conceivably be persuaded to stand, Oofy.
После этого, Уфи, ты сможешь убедить и меня баллотироваться.
Conceivably, if you hit one hard enough, take their head right off.
А если врезать как следует, то и башка сразу отлетит.
Which explains why the team in 45 could conceivably dial in with out compensating for planetary shift.
Что объясняет, почему в 45 набрали именно ее, не учтя планетарное смещение.
Could you conceivably turn down that blasted. Arthur! Arthur, open this door!
Да сделай уже тише эту чертову.
You're the only one I know who could conceivably win it.
Ты единственный способен его выиграть.
Which may have conceivably set this whole thing in motion, perhaps.
Что, возможно, и сдвинуло дело с мертвой точки. Возможно.
All right, conceivably.
Да, предположительно.

Из журналистики

Conceivably, over the longer term, China's successful campaign could now open the door to lobbying by other governments to include their currencies as well.
Очевидно, что в долгосрочной перспективе, успешная кампания Китая могла бы открыть дверь для лоббирования своих интересов другими правительствами, чтобы включить и их валюты в СПЗ.
Serendipity is providing us with access to an abyssal realm that could conceivably harbor life.
Счастливое стечение обстоятельств предоставляет нам доступ к глубинному царству, в котором, быть может, есть жизнь.
If they are vindicated, then the war could conceivably bring a safer world.
Если эти причины подтвердятся, тогда война, по всей видимости, сможет принести более безопасный мир.
Nor is it a world in which China or the US would conceivably ever intentionally start a nuclear war against the other.
И это не тот мир, где Китай или США предположительно могли бы когда-либо намеренно начать ядерную войну один против другого.
It shows what leaders can get away with when they demonize opponents, achieving conceivably defensible ends by morally atrocious means.
Он демонстрирует, что могут получить лидеры, если они демонизируют оппонентов, добиваясь потенциально оправдываемых конечных результатов ужасными, с точки зрения морали, методами.
Some have already been forced to do so, and many could conceivably be targeted in connection with ongoing campaigns to draw international attention to various human-rights issues ahead of the Olympics.
Некоторые из них уже были вынуждены сделать это, и многие предположительно могут попасть под удар вследствие приближающихся игр и привлечения внимания международного сообщества различными проблемами соблюдения прав человека.
The other two conceivably relevant countries - Colombia and Chile - refuse to get involved for different reasons.
Два других государства, имеющих отношение к этим вопросам - Колумбия и Чили - отказываются участвовать по другим причинам.
But a president who has barrel bombed his own citizens cannot conceivably be part of a longer-term peaceful settlement.
Однако президент, который бомбил его собственных граждан не может являться частью более долгосрочного мирного урегулирования.
Moreover, a massive public-investment program could be financed at exceptionally low (and, for Germany, conceivably even negative) interest rates.
Кроме того, огромная государственно-инвестиционная программа может финансироваться по исключительно низким (а в Германии предположительно даже отрицательным) процентным ставкам.
Only leadership by a determined great power, prepared to sacrifice its particular national interests in order to break the resulting impasse, might conceivably have saved the meeting.
Единственная надежда на успех этой конференции зависела от сильного и решительного руководства, готового пожертвовать своими национальными интересами ради того, чтобы найти выход из создавшегося тупика.
This will include calls for greater political and economic sanctions, and conceivably even support for limited uses of military force to buttress sanctions.
Это будет включать в себя призывы к более серьёзным политическим и экономическим санкциям, и, возможно, даже поддержку в пользу ограниченного применения военной силы для укрепления этих санкций.

Возможно, вы искали...