conceivable английский

мыслимый, возможный, постижимый

Значение conceivable значение

Что в английском языке означает conceivable?

conceivable

мыслимый, постижимый, вероятный, возможный, потенциальный capable of being imagined that is one possible answer

Перевод conceivable перевод

Как перевести с английского conceivable?

Синонимы conceivable синонимы

Как по-другому сказать conceivable по-английски?

Примеры conceivable примеры

Как в английском употребляется conceivable?

Простые фразы

We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
Мы попробовали все мыслимые методы, но абсолютно ничего не сработало.

Субтитры из фильмов

It's conceivable that two people could leave a house on the same night and not necessarily go together.
Ведь возможно, чтобы двое людей одновременно ушли из дома и при этом не вместе.
It has defied chemical analysis, the electroscope, every conceivable test.
Мы подвергли его химическому анализу, электроскопии, всем мыслимым тестам.
Well, perhaps, if I had to choose, a well-equipped laboratory with every conceivable instrument.
Ну, если можно выбирать, то это хорошо оборудованная лаборатория со всеми мыслимыми инструментами.
Yes, so bad that it is conceivable that you, too, will be obliterated.
Да, настолько, что, вероятно, и вас уничтожат.
She's been like this for three months and been given every conceivable test.
Она пробыла в таком состоянии 3 месяца и прошла все возможные тесты.
I'm sorry, Jim. We've been over it and over it, we've made every conceivable test.
Мы несколько раз проделали всевозможные тесты.
But ours is the most democratic society conceivable.
Но у нас самое демократическое общество.
So I guess it's conceivable that Grunemann's still around there.
Поэтому, думаю, можно предположить, что Грюнеман всё ещё где-то недалеко.
It's just conceivable this won't spread beyond Rigby's but it's so unlikely that we have to prepare for the worst.
Есть возможность, что инфекция не распространится за пределы фермы Ригби, но это настолько маловероятно, что мы должны готовиться к самому худшему.
It's conceivable there might be some impediment, like some difficulty in the origin of the genetic code, say.
Возможно, что возникнут некоторые препятствия, как, например, трудности в формировании генетического кода.
Organic and other conceivable biological molecules would simply fall to pieces.
Органические и другие возможные биологические молекулы попросту распадутся на части.
It's just conceivable his mother may have different ideas.
Предположительно, у его матери другие планы.
It's the one time it could do no conceivable harm.
Да, сегодня от этого, во всяком случае, вреда не будет.
She's a walking collection of every conceivable disease.
Она больна буквально всеми болезнями, какие только бывают.

Из журналистики

For the time being, at least five different scenarios are conceivable.
На данный момент возможны как минимум пять различных сценариев развития событий.
Every conceivable explanation has been given, usually focusing on what Africans do wrong.
Ей уже были даны все мыслимые объяснения, как правило, указывающие на то, что именно африканцы делают не так.
It is conceivable that the swarm of small new member states may revert to the traditional and logical predisposition towards federalism.
Может случиться так, что у многочисленных малых государств - новых членов союза - вновь проявится традиционная и логичная предрасположенность к федерализму.
It is also conceivable that genuine apologies may be counterproductive, because they trigger a backlash from local extremists, which may in turn fuel even more flames on the other side.
Также возможно, что искренние извинения могут оказаться контрпродуктивными, поскольку они вызывают негативную реакцию со стороны местных экстремистов, которые могут в свою очередь разжечь пламя на другой стороне.
Gazans are worse off than Israelis in every conceivable way.
Жители Газы чувствуют себя хуже, чем израильтяне во всех мыслимых отношениях.
One possible approach is purely practical, comparing democracy with all other conceivable alternatives.
Один из возможных подходов является чисто практическим и заключается в сравнении демократии с возможными альтернативами.
In my opinion, there are only five conceivable alternatives in a Muslim country.
По моему мнению, для мусульманской страны существует всего пять возможных альтернатив.
In any case, he deserves every conceivable support.
В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки.
So economists assume that people do indeed use all publicly available information and know, or behave as if they knew, the probabilities of all conceivable future events.
Таким образом, экономисты предполагают, что люди действительно используют всю публично доступную информацию и знают - или ведут себя так, как будто знают - вероятности всех возможных будущих событий.
If so, is there any conceivable way it could help address the hemisphere's economic and social dilemmas?
Если да, то существует ли потенциальная возможность того, что она может помочь решить экономические и социальные проблемы континента?
So it is conceivable that Germany is not at all interested in a serious effort to resolve Europe's crisis, because that would mean taking big risks and investing a lot of money.
Таким образом, можно предположить, что Германия вовсе не заинтересована в серьезных усилиях по урегулированию кризиса в Европе, поскольку это означало бы принятие больших рисков и вложение больших денег.
Norway may one day possibly seek to join, and that would pose no problems; it is conceivable that Switzerland may seek to join, and that too would not be a problem (except to the Swiss).
Возможно, однажды к нему захочет присоединиться Норвегия, и это не создаст никаких проблем; можно допустить и то, что захочет вступить Швейцария, и это опять же не станет проблемой (ни для кого, кроме швейцарцев).
Yes, it is conceivable that Bush did not have accurate information about whether Iraq possessed weapons of mass destruction.
Да, вполне возможно, что у Буша не было достоверной информации о наличии в Ираке оружия массового поражения.
It is conceivable, therefore, that Europe will have two currencies, the euro and sterling, in the long run.
Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге.

Возможно, вы искали...