вероятно русский

Перевод вероятно по-английски

Как перевести на английский вероятно?

Примеры вероятно по-английски в примерах

Как перевести на английский вероятно?

Простые фразы

Едва ли вероятно, что общество может избавиться от мифов.
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
Вероятно, будет дождь.
It may rain.
Вероятно, мы прибудем туда до наступления темноты.
We are likely to get there before dark.
Чем меньше тело, тем более вероятно человек пострадает от вреда радиации.
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
Вероятно, опять будет дождь.
It is likely to rain again.
Вероятно, они приедут на машине.
They'll probably come by car.
Вероятно, он скоро придёт.
Probably he will come soon.
Вероятно, мы не сможем себе этого позволить.
We may not be able to afford it.
Это, вероятно, означает войну.
This probably means war.
Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно, из-за серии стихийных бедствий, обрушившихся на столицу.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
На этот раз Боб, вероятно, победит.
This time Bob is likely to win.
В сегодняшнем прогнозе сказано, что завтра, вероятно, будет хорошая погода.
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
Он, вероятно, выиграет следующие выборы.
He'll probably win in the next election.
Он, вероятно, мёртв.
He is probably dead.

Субтитры из фильмов

Я понимаю, что это все как снег на голову, и вы, вероятно, ошеломлены, но.
Okay, I know that all of this has been sprung on you, and you're probably incredibly overwhelmed, but.
Сэр, один из других владельцев, вероятно, отравитель.
Sir, one of the other owners is likely the poisoner.
Вероятно, она говорит правду, сэр.
She was probably telling the truth, sir.
Вероятно, братья Павловичи уже знают маршрут следования.
We got to assume the Pavlovich brothers - already know the route.
Тогда Вам, вероятно, нужны деньги.
Then you probably need money.
Они, вероятно, уведомят вас.
Well, they'll probably notify you.
Вероятно, некоторые скажут. что вам пока нельзя позволять идти. что вы слишком молоды, что у вас есть семьи, матери, отцы. что вас нельзя у них отнимать.
Perhaps some will say. that you should not be allowed to go yet. that you are too young, that you have homes, mothers, fathers. that you should not be torn away.
Он был под влиянием острого приступа тоски по дому, но вероятно они так не думали.
He was just homesick, but probably they couldn't see it that way.
Вероятно, ты не знаешь о старом пуританском законе который классифицирует бланк для скачек как игорную атрибутику.
You probably don't know there's an old blue law that classifies a racing form as gambling paraphernalia.
Он, вероятно, хромает.
THE MAN PROBABLY LIMPS.
Если бы вы позволили себя поцеловать, то вероятно прочитали бы об этом в завтрашнем выпуске.
If you'd let him kiss you, you'd probably have read about it in tomorrow's paper.
Вероятно, он поступит с ней так же, как мой муж поступил со мной.
He's likely to do to her just what my husband did to me.
Вероятно, ты выиграл уже тогда, при вашей первой встрече.
You won, probably, when Joan first met you.
Вероятно, она отправится в исправительную школу.
Oh, she'll probably go to reform school.

Из журналистики

В данном утверждении, вероятно, есть крупица истины, а также доля иронии.
There is probably some slight truth - and also a certain degree of irony - to this argument.
При прочих равных условиях, вероятно, да.
All things being equal, we probably are.
Несмотря на то, что Эбен производил впечатление человека, имеющего знатное происхождение, он был очень уязвимым человеком: то, что некоторые иногда принимали за тщеславие, на самом деле, вероятно, было результатом его простого происхождения.
Despite the high-born image Eban projected, he was an extremely vulnerable person: what some occasionally discerned as traits of vanity may have had their origins in his humble origins.
Если бы Иран поступил так, это не только усилило бы опасность в и без того нестабильном регионе, но, вероятно, и положило бы начало процессу распада режима нераспространения во всём мире.
If Iran did this, it would not only add to the dangers in an unstable region, but would likely begin a process of unravelling the non-proliferation regime worldwide.
Эти пять направлений подразумевают значительные изменения, однако, вероятно, они потребуют меньше, а не больше средств европейских налогоплательщиков.
These five pillars involve drastic choices, but they will probably require less money from Europe's taxpayers, not more.
Простой запрет этой практики очистки земель, вероятно, не подействует, так как фермерские семьи и общины столкнутся с большим искушением обойти законные ограничения.
Simply restricting the practice of land clearing probably would not work, since farm families and communities would face a strong temptation to evade legal limits.
Конфедерация, сторонником которой я являюсь, явилась бы промежуточным этапом (она бы могла просуществовать 5 или 10 лет). В конце этого этапа Косово, вероятно, приобретет полную независимость.
The confederation I advocate would thus constitute an intermediate stage (lasting five or ten years), at the end of which Kosovo is likely to become fully independent.
В этой связи долгосрочные последствия этого решения, вероятно, будут прискорбными.
As such, the long-term consequences are likely to be regrettable.
Однако, вполне вероятно, что правительства ведущих стран вскоре обнаружат, что небезопасная обстановка, созданная негосударственными кибер-субъектами потребует более тесного сотрудничества на уровне правительств.
It is likely, however, that major governments will soon discover that the insecurity created by non-state cyber actors will require closer cooperation among governments.
На месте Югославии возникли Словения, Хорватия, Босния, Сербия и Македония; весьма вероятно образование в скором времени самостоятельных Косова и Черногории.
Yugoslavia gave way to Slovenia, Croatia, Bosnia, Serbia, Macedonia; it may perhaps shortly disgorge Kosovo and Montenegro as well.
Это может сработать в кратковременной перспективе, но если риски дефолта государственного долга материализуются (что вполне вероятно, как показывает наше совместное с Кармен Рейнхард исследование), придётся рекапитализировать, в свою очередь, и ЕЦБ.
That may work in the short term, but if sovereign default risks materialize - as my research with Carmen Reinhart suggests is likely - the ECB will in turn have to be recapitalized.
Однако, вероятно, другой целью было также свести на нет усилия Америки по принятию новых санкций ООН в отношении Ирана.
But its other intention was probably to stymie American efforts to adopt new United Nations sanctions on Iran.
Но это сочетание конкурирующих стратегических взглядов, вероятно, знаменует собой окончание влияния Америки после холодной войны.
But this amalgam of competing strategic visions probably marks the end of America's post-Cold War power.
Влияние маркетинговых усилий фармацевтических компаний и общественный резонанс, вероятно, играют свою роль в появляющейся тенденции излишнего диагностирования биполярного расстройства.
The impact of marketing efforts by pharmaceutical companies and publicity probably plays a role in the emerging tendency to over-diagnose bipolar disorder.

Возможно, вы искали...