sinister английский

зловещий, злой

Значение sinister значение

Что в английском языке означает sinister?

sinister

зловещий, злополучный, пагубный (= baleful, forbidding, menacing, ominous, threatening) threatening or foreshadowing evil or tragic developments a baleful look forbidding thunderclouds his tone became menacing ominous rumblings of discontent sinister storm clouds a sinister smile his threatening behavior ugly black clouds the situation became ugly (= black, dark) stemming from evil characteristics or forces; wicked or dishonorable black deeds a black lie his black heart has concocted yet another black deed Darth Vader of the dark side a dark purpose dark undercurrents of ethnic hostility the scheme of some sinister intelligence bent on punishing him — Thomas Hardy находящийся, слева on or starting from the wearer's left bar sinister

Перевод sinister перевод

Как перевести с английского sinister?

Синонимы sinister синонимы

Как по-другому сказать sinister по-английски?

Примеры sinister примеры

Как в английском употребляется sinister?

Простые фразы

Tom gave Mary a sinister look.
Том окинул Мэри зловещим взглядом.
That sounds sinister.
Это звучит зловеще.

Субтитры из фильмов

This unholy creature liveth in sinister caves, tombes and coffins, which are filled with cursed dirt from the fields of The Black Death.
Это дьявольское создание обитает в мрачных пещерах, склепах и гробах, наполненных проклятой землей с чумных полей.
Anything that any normal person might have done. will have a sinister meaning if I did it.
Всё, что может позволить себе обычный человек для меня имеет зловещий подтекст, потому что это сделал я.
It's a mystery, a sinister one, believe me.
Это тайна, и зловещая, поверьте.
On the sinister side.
Мрачновато.
I prefer the left, the sinister side.
Левая - несчастливая, так что я выберу ее.
If I seem a bit sinister as a parent, Mr. Marlowe it's because my hold on life is too slight to include any Victorian hypocrisy.
Если я, как родитель, кажусь вам несколько циничным, мистер Марлоу, это потому, что я отношусь к жизни слишком пренебрежительно, чтобы обладать викторианским ханжеством.
Something that emerges and looks at me with sinister eyes.
Что-то меня грызёт и ко(ит злобным взглядом.
So attractively sinister!
Притягивает своим коварством.
You give that simple word a wealth of sinister meaning. that almost brings the Victorian era back into existence.
Ты придаёшь простому слову настолько дурное значение, что это нас просто уводит назад в Викторианскую эпоху.
For all you know, there's something sinister going on there.
По-моему, всё самое таинственное происходит там.
She had yet to find out what sinister fame he rendered her, this very Parisian doctor, by killing himself in the middle of the city.
Ей ещё только предстояло узнать, сколь печально знаменитой. сделал её этот парижский доктор, застрелившись в центре Парижа.
This comedy was getting sinister.
Комедия становилась все грязнее.
And the sinister way they use it.
И этой силой они причиняют вред.
By the way, who was this sinister type who was with you the other day?
Кстати, а что это был тогда с вами за человек, такой зловещий?

Из журналистики

Maternal mortality is a sinister consequence of this complex situation.
Материнская смертность является побочным следствием этой сложной ситуации.
Huntington sees something sinister at work within Islam - that Islam's social outcomes reflect, not its level of modernity, but the tenets of its faith.
Хантингтон находит нечто зловещее, работающее в исламе - что социальные показатели ислама отражают не уровень современности, а догматы веры.
But the Cameron government's approach is more sinister than the old right-wing tactic of taking aim at disciplines that can be derided as effete.
Но подход правительства Кэмерона более зловещ, чем старая тактика правого крыла, целью которой были дисциплины, которые можно было бы описать как изжившие себя.
The Bundesbank did not fall victim to a sinister southern European conspiracy; rather, it rendered itself irrelevant.
Федеральный банк не пал жертвой заговора Южной Европы; скорее, он доказал собственную несостоятельность.
I do not attribute any malign or sinister purposes to the OSCE presence in Albania, unless one considers inertia malign.
Я не приписываю присутствию ОБСЕ в Албании каких-либо злых или пагубных для страны целей, если, конечно, не считать пагубной инерцию.
The most sinister form of anti-Zionism is to be found among leftists who see Israel and the US as the planet's twin evils.
Наиболее зловещую форму антисионизма можно найти среди левых, которые видят Израиль и США как две беды планеты.
At a Jerusalem Day rally at Tehran University in December 2001, he uttered one of the regime's most sinister threats.
На состоявшемся в День Иерусалима в декабре 2001 года массовом митинге в Тегеранском университете он озвучил одну из наиболее зловещих угроз режима.
In the Middle East, for example, identity politics is manifesting itself in its most sinister form: a chaotic and violent clash between Sunni and Shia Muslims, exemplified by the rise of the Islamic State.
Например, на Ближнем Востоке политика идентичности проявляется в самой зловещей форме - в хаотических и жестоких столкновениях между суннитами и шиитами, выразившихся в появлении Исламского государства.
Barking Alsatian dogs, stern guards, and waiters dressed in inmate uniforms work hard to recreate the gulag's sinister atmosphere.
Лающие восточно-европейские овчарки, суровые охранники и официанты, одетые в тюремную униформу, старательно воссоздают зловещую атмосферу Гулага.
When people nowadays speak of nationalism, sinister images from another era come to mind.
Когда сегодня люди говорят о национализме, на ум приходят зловещие картины прошлого века.
Although the direct threat of invasion and occupation has diminished, sinister forces still loom and must be confronted.
Хотя прямая угроза вторжения и оккупации ослабла, силы зла все еще маячат перед нами, и им необходимо противостоять.
Defenders of these ill-fated cross-border takeovers worry that a sinister whiff of the twentieth century's worst moments is in the air.
Защитники этих неудачных приобретений другими странами волнуются, что в воздухе сгущается зловещая атмосфера худших моментов ХХ века.
A decade ago, the world had a foretaste of what can happen when ethnic divisions are exploited for sinister political purposes.
Десятилетие назад мир получил возможность узнать, что может произойти, когда этническое деление используется в зловещих политических целях.
The Kremlin has probably lost its chance to remove Saakashvili by overt force, although sinister, more stealthy means cannot be ruled out.
Возможно, Кремль упустил свой шанс убрать Саакашвили при помощи явной силы, однако не стоит исключать косвенных, более скрытых попыток.

Возможно, вы искали...