дерзкий русский

Перевод дерзкий по-английски

Как перевести на английский дерзкий?

Дерзкий русский » английский

Fresh

Примеры дерзкий по-английски в примерах

Как перевести на английский дерзкий?

Простые фразы

Том дерзкий.
Tom's defiant.
Эй, пацан, ты что такой дерзкий?
Dude, why so cocky?
Он дерзкий.
He's insolent.

Субтитры из фильмов

Я советую вам прикусить ваш дерзкий язык.
I advise you to curb that wagging tongue of yours!
Не могу в себя прийти: какой дерзкий лейтенант.
I can't get over the impertinence of that young lieutenant.
Дерзкий человек!
Impudent fool!
Мой сын ленивый, дерзкий, ненасытный и остаётся на второй год.
My son's lazy, impudent, gluttonous and has to repeat every other year.
Рикки: ты такой дерзкий и враньё а мама приличная, нет, нет и нет.
Ricardo: guff and lies to your pretty-looking mother, no, no way.
Дерзкий, ленивый.
He's impertinent and lazy.
Дерзкий пес!
Insolent dog!
Простите мой дерзкий вопрос. Верно ли то, что жизнь и смерть не в руках врача?
Pardon my abrupt question, but is it true that doctors play no part in life and death?
Всем протрубил О том мой дерзкий бунт, мой вызов року.
That I did love the Moor to live with him my downright violence and storm of fortunes may trumpet to the world.
Я Кассио толкну на дерзкий шаг, Обидный для островитян.
Now, 'mongst this flock of drunkards am I to put our Cassio to some action that may offend the isle.
Ах, ты дерзкий мальчишка!
Damn cheeky brat!
Такой дерзкий?
With that conceited ass?
Он высокомерный, дерзкий.
He's insolent, he's impertinent.
Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы.
Let the insolent and arrogant Goliath from the borders of France bring to Russia the horrors of death.

Возможно, вы искали...