detrimental английский

вредный

Значение detrimental значение

Что в английском языке означает detrimental?
Простое определение

detrimental

If something is detrimental, it harms you or causes damage to you or to something that belongs to you.

detrimental

вредный, вредоносный (= damaging, prejudicial) (sometimes followed by 'to') causing harm or injury damaging to career and reputation the reporter's coverage resulted in prejudicial publicity for the defendant

Перевод detrimental перевод

Как перевести с английского detrimental?

Синонимы detrimental синонимы

Как по-другому сказать detrimental по-английски?

Примеры detrimental примеры

Как в английском употребляется detrimental?

Простые фразы

Mathematics is not detrimental to the appetite.
Математика не приносит вреда желудку.
Mathematics is not detrimental to the appetite.
Математика не вредит аппетиту.
Indeed, computers are detrimental.
Да, компьютеры - вредные.
Tom's stressful job is having a detrimental effect on his health.
Стрессовая работа оказывает пагубное воздействие на здоровье Тома.

Субтитры из фильмов

Nothing detrimental, I hope.
Надеюсь, ничего плохого?
I hope my mere presence won't be detrimental to your art, master.
Надеюсь, мое присутствие не скажется губительным образом на вашем таланте, мастер.
I told you that white rice is detrimental to his health.
Я ведь говорил вам, что белый рис вреден для его здоровья.
Seeing you two being so close may be detrimental to you, and what's more important, it's making him wretched for nothing.
Видеть его таким близким с тобой может повредить тебе и, главное, напрасно мучает его.
Now, unsealed, it would have had detrimental effects on everybody here.
В открытом состоянии его воздействие будет пагубным.
This would have been detrimental for Germany, and I won't allow it!
Это нанесло бы ущерб рейху! И я этого не допущу!
I find you a very interesting case, Harold. but this reluctance on your part is detrimental to the psychoanalytical process.
Ты кажешься мне очень интересным объектом, Гарольд. но постоянное сопротивление с твоей стороны разрушает весь процесс психоанализа.
Trains are routinely washed, but because of the graffiti problem, we have to use a graffiti removal solution, which, at best, is detrimental to the physical make-up of the train itself.
Поезда постоянно моются, но чтобы отмыть граффити, приходится использовать специальный раствор для удаления краски, который, зачастую, смывает не только граффити но и выкраску поезда.
Lev, don't be detrimental.
Произвол! Лев, не снижай впечатление.
The way you drive, traveling with you could be detrimental to the health. Now.
Твой способ вождения машины весьма чреват для здоровья.
I have come to the conclusion that your company is extremely detrimental to my daughter.
Итак, молодой человек, должен вам признаться, у меня сложилось убеждение, что ваше общество глубоко противопоказано моей дочери. Я позволю себе не перечислять многочисленные примеры вашего поведения, из которых складывалось подобное убеждение.
This I must stress, because there was lot of guessing among some individuals, which are highly detrimental to the safety-politic situation in our place.
Я подчёркиваю этот факт, потому что среди граждан распространяются слухи, крайне опасные для политической и общественной ситуации города.
You'd be surprised how detrimental a poor choice of fashion can be.
Вас удивит, сколь пагубен может быть неудачный выбор фасона.
They say you're not supposed to be honest with men because the truth is so detrimental to their image.
Говорят, нельзя быть честной с мужчиной потому что правда сильно вредит их образу.

Из журналистики

In each country, rapid reform was seen as detrimental to national interests.
В каждой из стран стремительное проведение реформ рассматривалось как нанесение ущерба национальным интересам.
Any attempt in that direction is detrimental, because it would divert attention from the useful goal of disciplining the CDS market to make it more transparent, stable, and efficient.
Любая попытка в этом направлении пагубна, потому что она отвлечет внимание от полезной цели приведения к дисциплине рынка СКД, чтобы сделать его более прозрачным, стабильным и эффективным.
As in Nigeria, vaccination delays will be highly detrimental for neighboring countries.
Как и в случае с Нигерией, задержки в вакцинации будут иметь серьезные последствия для соседних стран.
Such measures, designed to create jobs by freeing up work hours, are futile at best, and are often detrimental.
Подобные меры по созданию рабочих мест путем освобождения рабочих часов, в лучшем случае, бессмысленны, а часто являются и пагубными.
There is an economic explanation for why unions based on individual trades are detrimental.
Существует экономическое объяснение того, почему профсоюзы, основанные на индивидуальных отраслях, вредны.
Appeasing Ozawa, however, is contrary to public sentiment and detrimental to the DPJ's hopes of regaining popular support.
Попустительство Одзаве, однако, противоречит общественному мнению и наносит ущерб планам ДПЯ восстановить народную поддержку.
No one should be surprised that so contemptuous a French attitude, one utterly disdainful of the Union's Solidarity Pact and competition regulations, provoked a reaction detrimental to France.
Никого не должно удивлять, что столь высокомерное французское отношение, которое совершенно презрительно к Пакту солидарности Союза и правилам конкуренции, вызвало реакцию, приносящую вред Франции.
Traffic congestion, in particular, is not only environmentally detrimental; it also imposes substantial time and resource costs on drivers.
Транспортные пробки, в частности, не только вредны для окружающей среды, но и отбирают значительное время и деньги у водителей.
Federalism forms a final barrier to change, by allowing opposition parties to alter, dilute, and reject bills that are detrimental to their clientele.
Федерализм представляет собой последнее препятствие на пути к переменам, давая возможность оппозиционным партиям изменять, выхолащивать и отклонять законопроекты, способные нанести ущерб их избирателям.
But what may be desirable under extreme conditions for a single country can be highly detrimental to the world economy.
Но то, что может быть желательно для одной страны в экстремальных условиях, может быть чрезвычайно гибельной для мировой экономики.
Clearly, the official response to the 2008 crisis was perverse and detrimental at all levels.
Понятно, что официальная реакция на кризис 2008 года была неправильной и нанесла ущерб на всех уровнях.
In retrospect, de Gaulle's decision proved to be much more detrimental for France than for the Alliance.
В ретроспективе решение де Голля нанесло больше ущерба Франции, чем альянсу.

Возможно, вы искали...