rape | grape | drake | draper

drape английский

драпировать, портьера, драпировка

Значение drape значение

Что в английском языке означает drape?

drape

arrange in a particular way drape a cloth place casually The cat draped herself on the sofa штора, занавеска, гардина (= curtain) hanging cloth used as a blind (especially for a window) a sterile covering arranged over a patient's body during a medical examination or during surgery in order to reduce the possibility of contamination the manner in which fabric hangs or falls she adjusted the drape of her skirt cover or dress loosely with cloth drape the statue with a sheet (= clothe) cover as if with clothing the mountain was clothed in tropical trees

Перевод drape перевод

Как перевести с английского drape?

Синонимы drape синонимы

Как по-другому сказать drape по-английски?

Спряжение drape спряжение

Как изменяется drape в английском языке?

drape · глагол

Примеры drape примеры

Как в английском употребляется drape?

Простые фразы

You can always drape your jacket over your chair if you need a place to put it.
Ты всегда можешь повесить пиджак на стул, если тебе нужно его куда-то пристроить.

Субтитры из фильмов

Drape this around you.
Вот. Накройся этим.
How do you like my new London drape?
Как тебе мой новый лондонский прикид?
Harry Wilcoxon? Draw your sword and raise that drape with it.
Уилконсон, вытащите ваш меч и поднимите им штору.
Drape every facade in light, Build bonfires of pleasures and fun.
Драпируйте фасады светом, зажгите костры удовольствий и забав.
Quick, hide behind the drape.
Быстренько. Спрячься за занавеской.
Drape me, then.
Накиньте мне его на плечи.
I was inventing a noiseless, completely silent drape runner.
Я изобретала бесшумный, абсолютно тихий карниз для штор.
We just gotta find one who understands drape runners.
Мы просто найдём того, кто разбирается в карнизах для штор.
Silent drape runners?
Бесшумные карнизы для штор?
Youstepped on my drape runner!
Ты наступил на мой карниз!
I popped a grease gun, stepped on a drape runner, and all hell broke loose.
У меня лопнул шприц для смазки, я наступил на карниз для штор, а он возьми и развались к чёрту.
All she talked about is the drape runners.
Она всё говорила про карнизы для штор.
And then there's this old purple one, you know, you kind of drape around you like this.
И есть ещё этот старый фиолетовый, который нужно накидывать вот так.
Where are my drape runners?
И где мои карнизы?

Возможно, вы искали...