engel | ingle | angel | angle

engulf английский

поглощать

Значение engulf значение

Что в английском языке означает engulf?

engulf

(= immerse) devote (oneself) fully to He immersed himself into his studies flow over or cover completely The bright light engulfed him completely

Перевод engulf перевод

Как перевести с английского engulf?

Синонимы engulf синонимы

Как по-другому сказать engulf по-английски?

Спряжение engulf спряжение

Как изменяется engulf в английском языке?

engulf · глагол

Примеры engulf примеры

Как в английском употребляется engulf?

Субтитры из фильмов

Beware that his shadow does not engulf you like a daemonic nightmare.
Остерегайтесь его тени, которая, словно злой дух, вызывает страшные сны.
I wish that a fire would engulf all Bagdad and I'd rescue you.
Чтобы загорелся весь Багдад, и я бы вынес тебя из огня.
They are associated with great surges of flaming gas tongues of fire which would engulf the Earth if it were this close.
Они связаны с огромными всплесками пылающего газа, языками пламени, которые поглотили бы Землю, если бы она оказалась близко.
Erm, it elongates its mouth to engulf its victim's head with its incisors.
Эм, этот удлиняет рот, чтобы откусить голову жертвы своими резцами.
The sun could become a supernova and engulf the entire planet in flames.
А Солнце может стать новой звездой и поглотить всю нашу планету.
They said it would pass close enough to our sun to make it flare and that it would engulf Talthus.
Они сказали, что это пройдет очень близко к нашему солнцу, оно вспыхнет и вспыхнуть, поглотит Талтус.
Their proper role is to engulf bacteria and other material which should not be present in the body and destroy it.
Они должны занимаются поглощением бактерий и других веществ, которых не должны быть в теле.
The Cave of Swallows in Mexico, 400 meters to the bottom, deep enough to engulf the Empire State Building.
Пещера Ласточек в Мексике, 400 метров вниз, достаточно глубокая, чтобы вместить Эмпайр-стейт-билдинг.
The work of erasing the stains, keeping at bay this chaotic netherworld, which threatens to explode at any time and engulf us.
Работа по стиранию следов, чтобы не подпустить этот хаотичный нижний мир, который грозит взорваться в любой момент и поглотить нас.
It'll get so big it will engulf the entire orbits of Mercury, Venus and Earth.
Оно станет таким большим, что поглотит орбиты Меркурия, Венеры и Земли.
Not content to let our great father die, you start a damn war on the Aventine that threatens to engulf the whole fucking city.
Мало тебе было смерти нашего великого отца - ты еще и развязал войну на Авентине, которая грозит поглотить весь этот сраный город!
Like the shade of a tree in hot sun. you engulf me in your arms.
Как тень от дерева жарким днем,...ты обнимаешь меня своими руками.
But the comet is huge, at 5 kilometers in diameter the ensuing tidal wave will engulf Japan!
Но комета огромна, ее диаметр - 5 километров. Волна, которую она поднимет, накроет Японию целиком!
His cock throbbed wildly as he watched the sergeant's warm, wet mouth engulf his long, taut tool.
Его член дико пульсировал, когда он увидел, как теплый, влажный рот сержанта охватывает его длинный, тугой инструмент.

Из журналистики

Nor does it indicate that Islamic radicalism is somehow about to engulf or transform Western societies.
Не говорит он и о том, что исламский радикализм каким-то образом скоро поглотит или преобразует западные общества.
Grandiloquent as it might sound, the disintegration of the euro and the disarray that would engulf the European project, not to speak of the global repercussions, would unleash comparable devastation.
Напыщенный, как может показаться, распад евро и беспорядок, который поглотит европейский проект, не говоря уже о глобальных последствиях, вызовет сопоставимые разрушения.
Now that the booms have been reversed, a decline in confidence could engulf the world economy, throwing it into recession.
Сейчас по мере того, как взлеты закончились, уменьшение доверия может поглотить мировую экономику, ввергая ее в стадию рецессии.
Second: they always harbor a dangerous explosive potential and can therefore, at any moment, grow into large-scale conflicts, threatening to engulf us all.
Во-вторых, они всегда таят в себе взрывоопасный потенциал, и, таким образом, в любой момент могут разрастись в широкомасштабный конфликт, угрожающий поглотить нас всех.

Возможно, вы искали...