fumble английский

нащупывать, шарить

Значение fumble значение

Что в английском языке означает fumble?
Простое определение

fumble

To touch something nervously. Waiting for the interview, he fumbled with his tie. He fumbled the key into the lock. To feel around awkwardly while trying to find something. He fumbled for his keys. He fumbled his way to the light-switch. To blunder uncertainly. He fumbled through his prepared speech. To drop a ball or a baton etc. The player fumbled the ball.

fumble

A ball that has been dropped. He's not playing well today. He's already had three fumbles.

fumble

нащупывать (= grope) feel about uncertainly or blindly She groped for her glasses in the darkness of the bedroom handle clumsily make one's way clumsily or blindly He fumbled towards the door (sports) dropping the ball drop or juggle or fail to play cleanly a grounder fumble a grounder халтурить, напортачить (= botch, screw up) make a mess of, destroy or ruin I botched the dinner and we had to eat out the pianist screwed up the difficult passage in the second movement

Перевод fumble перевод

Как перевести с английского fumble?

Синонимы fumble синонимы

Как по-другому сказать fumble по-английски?

Спряжение fumble спряжение

Как изменяется fumble в английском языке?

fumble · глагол

Примеры fumble примеры

Как в английском употребляется fumble?

Субтитры из фильмов

We'll take care of Mr. Wooster after we've got the girl. And, remember, we can't afford to fumble this time.
Мы позаботимся о мистере Вустере, но сначала разберёмся с девушкой!
If you have to scrawl it on the front door of the Embassy in Prague or phone our resident hood and shout it in his ear before you go underground - if there's some kind of a fumble and it's necessary - just give me that one word.
Даже если придется нацарапать его на двери нашего посольства в Праге или позвонить нашему резиденту и прокричать его в трубку, прежде чем уйти на дно - если что-то пойдет не так - просто передай мне это слово.
Somebody's got to pick it up when you fumble.
Конечно. Кто-то же должен вас вытянуть, раз ты не можешь.
So, let them fumble about outside and stay calm.
Итак, пусть они остаются вне здания и спокойно наблюдают.
I forget the bread, I fumble my deliveries.
Все забываю, хлеб не туда привожу.
They never fumble for the checkbook.
Они никогда не копаются в поисках чековой книжки.
Fancy a fumble, old boy?
БЕРРИ: Мечтаешь, как бы ее пощупать, старик?
I, Angus Bethune, had caused a fumble!
Я, Энгус Бетюн, спас этот мяч.
I had caused the fumble that won us the game.
Я принес победу в этой игре.
Just as with Kevin, he just wants to fumble your ass.
Твой пижон Кевин просто хочет поиметь тебя.
I hope you're patient, Because. I fumble along a bit.
Надеюсь, у тебя есть терпение, потому что я иногда чересчур болтлив.
I guess I can fumble my way through.
Наверное я смогу что-нибудь соорудить.
Fumble.
Уронил.
Because I wouldn't have to fuckin' sit here and watch you fumble around and fuck it up.
Но я устал от твоих попыток что-то нащупать.

Возможно, вы искали...