blunder английский

грубая ошибка, ошибка, оплошность

Значение blunder значение

Что в английском языке означает blunder?
Простое определение

blunder

A blunder is a major mistake.

blunder

A blunder means to make a clumsy or stupid mistake. She made a blunder while preparing the customer's order.

blunder

an embarrassing mistake commit a faux pas or a fault or make a serious mistake I blundered during the job interview (= fumble) make one's way clumsily or blindly He fumbled towards the door (= blurt out, blurt) utter impulsively He blurted out the secret He blundered his stupid ideas

Перевод blunder перевод

Как перевести с английского blunder?

Синонимы blunder синонимы

Как по-другому сказать blunder по-английски?

Спряжение blunder спряжение

Как изменяется blunder в английском языке?

blunder · глагол

Примеры blunder примеры

Как в английском употребляется blunder?

Простые фразы

He was guilty of a blunder.
Он был виновен в промахе.
What a blunder!
Какой просчёт!
What a blunder!
Какая оплошность!
How could such an experienced pilot have made such a blunder?
Как мог такой опытный пилот допустить такую оплошность?

Субтитры из фильмов

You've made a slight blunder.
Вы слегка заблуждаетесь.
Your policy is worse than a crime. It's a tragic blunder.
Ваша политика хуже, чем преступление.
What a blunder to return the ring.
Что за дурь - вернуть кольцо.
The blunder would be ours if we thought so.
Мы были бы не умнее ее, приняв эту версию.
Monta, this is a serious blunder.
Монта, это серьёзный промах.
It was Toyako's blunder, Colonel.
Это был просчет Тойяку.
I can't watch you blunder your way to your deaths.
Вы не сможете сами о себе позаботиться.
But Kikui's made one blunder after another.
Можем ли мы верить ему? Ему не повезло в этот раз.
Excuse me, princess. - What a blunder.
Простите, принцесса, мы не хотели вас обидеть.
You forget that the original blunder was not of my doing.
Вы забыли, что первоначальная ошибка была не по моей вине.
It clarified my thoughts immensely, and I began to grasp the enormity of my blunder.
Я так и не изложил четко свои мысли, и начал ощущать всю бездну моей ошибки.
You committed a big blunder marrying a woman your age.
Ты допустил большую оплошность женившись на женщине своего возраста.
You sure this isn't some new blunder?
Ты уверен, что это не новая блажь?
Still act big after making a blunder?
Понимаю. Бандиту, видно, не по себе Что?

Из журналистики

America's biggest strategic blunder in the Middle East arguably concerns the emergence of Iranian power.
Крупнейший стратегический промах Америки на Ближнем Востоке - это, вероятно, укрепление мощи Ирана.
Irrevocably fixing the exchange rate was at best a gamble, at worst a blunder.
Бесповоротное фиксирование валютного курса было в лучшем случае игрой, в худшем случае ошибкой.
But it lacks a sense of strategic urgency, which, given rising international tensions across Asia, amounts to a serious strategic blunder.
Но ему не хватает чувства стратегической срочности, что, учитывая рост международной напряженности в Азии, представляет серьезную стратегическую ошибку.
Vajpayee's blunder compounded Nehru's 1954 mistake in implicitly accepting, in the Panchsheel Treaty, China's annexation of Tibet, without securing (or even seeking) recognition of the then-existing Indo-Tibetan border.
Ошибка Ваджпаи усугубляется ошибкой Неру в 1954 году, когда он, в договоре Панча Шила (Пять добродетелей), неявно принял аннексию Тибета Китаем, не обеспечив (и даже не попытавшись обеспечить) признание существовавшей на тот момент индо-тибетской границы.
Having won the most votes in two consecutive Duma elections, the Party now made a serious strategic blunder, exposing itself to attack by putting a number of major businessmen--or oligarchs--on its candidate list.
Набрав наибольшее число голосов на двух выборах в Думу подряд, партия сделала крупный стратегический просчёт и открыла себя для атак, включив ряд крупных бизнесменов - олигархов - в свой список кандидатов.
Treasury's refusal to do so is a monumental blunder that risks a general meltdown, the consequences of which will extend far beyond America's shores.
Отказ министерства финансов сделать это является большим просчетом, который рискует привести к общей катастрофе, последствия которой будут простираться далеко за пределы Америки.
President Vladimir Putin will visit Ukraine, the scene of his biggest foreign policy blunder, this weekend.
В конце недели президент Путин посетит Украину, ставшую сценой его крупнейшей внешнеполитической ошибки.
The reasons were always the same: politico-religious fanaticism and the blunder of challenging the prevailing world powers - hence modern Zionism's obsessive quest for a binding alliance with a superpower.
Причины этого всегда были одинаковыми: политико-религиозный фанатизм и просчеты в борьбе с преобладающими мировыми державами - откуда и происходят упорные поиски современным сионизмом союза с супердержавой.
It is hard to understand this blunder.
Тяжело понять эту ошибку.

Возможно, вы искали...