slummy | lumpy | clump | clubs
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ clumsy СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ clumsier ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ clumsiest

clumsy английский

неуклюжий

Значение clumsy значение

Что в английском языке означает clumsy?
Простое определение

clumsy

A clumsy person is not skillful or graceful when performing a movement. He is very clumsy. He might break the dishes. A clumsy object or idea is one created without much planning. This solution is clumsy. I do not think it will work.

clumsy

неуклюжий, неловкий, неповоротливый (= gawky, ungainly, unwieldy) lacking grace in movement or posture a gawky lad with long ungainly legs clumsy fingers what an ungainly creature a giraffe is heaved his unwieldy figure out of his chair (= awkward, cumbersome, inept) not elegant or graceful in expression an awkward prose style a clumsy apology his cumbersome writing style if the rumor is true, can anything be more inept than to repeat it now? (= bungling, fumbling) showing lack of skill or aptitude a bungling workman did a clumsy job his fumbling attempt to put up a shelf (= awkward, bunglesome, ungainly) difficult to handle or manage especially because of shape an awkward bundle to carry a load of bunglesome paraphernalia clumsy wooden shoes the cello, a rather ungainly instrument for a girl

Перевод clumsy перевод

Как перевести с английского clumsy?

Синонимы clumsy синонимы

Как по-другому сказать clumsy по-английски?

Примеры clumsy примеры

Как в английском употребляется clumsy?

Простые фразы

Why are you so clumsy?
Почему ты такой неуклюжий?
Why are you so clumsy?
Почему ты так неуклюжа?
Tom is very clumsy.
Том очень неуклюжий.
All your sentences sound clumsy even if rewritten into gramatically correct ones.
Все ваши предложения звучат угловато, даже если их переписать в грамматически правильные.
I couldn't fix the original sentences since they either don't make sense at all or would look clumsy even if corrected anyway.
Я не смог исправить оригинальные предложения, так как они либо не имеют смысла вообще, либо всё равно выглядели бы угловато, даже если их исправить.
I'm clumsy.
Я неуклюжий.
I'm clumsy.
Я неуклюжая.
Seals are clumsy and ponderous on land, but very graceful in the water.
Тюлени неуклюжи и неповоротливы на земле, но очень грациозны в воде.

Субтитры из фильмов

How clumsy you can be, my little doll.
Какая же ты неловкая, моя куколка.
A clumsy thing, but nothing to worry about.
Конечно, хотя всё вышло так топорно, но беспокоиться не о чем.
No, when a clumsy cloud from here meets a fluffy little cloud from there. he billows towards her. she scurries away and he scuds right up to her.
Когда одна неуклюжая туча встречает изящное облачко, она, увеличиваясь, движется к нему, облачко несется прочь, но туча со шквалом его преследует.
When a clumsy cloud meets a fluffy little cloud.
Когда неуклюжая туча встречает изящное облачко.
I'm so clumsy and stupid and not nearly good enough for you.
Я такой неловкий и глупый, я недостоин вас.
Some people are really clumsy with their guns.
Некоторые совсем не умеют обращаться с оружием.
You're the most deliciously clumsy of women.
Ты - самая прелестно неловкая девушка на свете.
Clumsy as children.
Неловкие как дети.
How clumsy of me!
Ой, какой я неловкий. Ай-ай-ай.
Aren't we a bit clumsy?
Мы не глупо выглядим?
Take your foot out of my eye, clumsy ox.
Сойди с моего глаза. Корова неуклюжая.
And I want to apologize for seeming clumsy.
Я хочу извиниться за неловкость.
Miles wasn't clumsy enough to be spotted the first night.
Майлс был не такой профан, чтобы его заметили в первую же ночь.
Clumsy!
Руки-крюки!

Из журналистики

Moreover, his efforts here were amazingly clumsy.
Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими.
But now, as the realization sinks in that Chinese stock prices will not keep rising indefinitely, the CCP is taking desperate, if clumsy, measures to control the correction.
Но теперь, когда вдруг стало пронзительно ясно, что цена китайских акций не будет расти бесконечно, КПК начала предпринимать отчаянные, хотя и неуклюжие, меры с целью взять коррекцию рынка под контроль.
But Chinese television fare, at least, no longer consists of the prudish melodramas and clumsy indoctrination programs of the Maoist past.
Но телевизионный эфир Китая, по крайней мере, уже не состоит из нравоучительных мелодрам и идейно-воспитательных программ маоистского периода.
Sanctions, however, are clumsy, costly, and often ineffective.
Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны.
That clumsy diplomacy should not stop talks from getting underway.
Эта грубая дипломатия не должна останавливать продолжение переговорного процесса.
Clumsy and amateurish, the dilettante's actions harm the interests he aims to advance.
Его действия, неуклюжие и непрофессиональные, вредят интересам, которые он стремится отстаивать.
Of course, it does not take much interpretive skill to recognize a clumsy attempt to avoid confessing that US intelligence services targeted Merkel in the past.
Не нужно обладать глубокими переводческими навыками, чтобы заметить неуклюжую попытку избежать признания в том, что в прошлом Меркель была объектом наблюдения разведки США.
No one believed it, and the ECB not only withdrew its clumsy threat the next month, but it adopted a policy of interest-rate neutrality.
Никто этому не поверил, и ЕЦБ не только отозвал свою угрозу в следующем месяце, но и принял стратегию нейтралитета процентных ставок.

Возможно, вы искали...