her | ere | hee | hers
A1

here английский

здесь, тут

Значение here значение

Что в английском языке означает here?
Простое определение

here

In this place, the current location. Why are you looking over there for the book? It's right here.

here

in or at this place; where the speaker or writer is I work here turn here radio waves received here on Earth in this circumstance or respect or on this point or detail what do we have here? here I must disagree здесь, тут, сюда to this place (especially toward the speaker) come here, please being here now is everyone here? at this time; now we'll adjourn here for lunch and discuss the remaining issues this afternoon здесь, тут, сюда the present location; this place where do we go from here?

Here

Гера (= Hera) queen of the Olympian gods in ancient Greek mythology; sister and wife of Zeus remembered for her jealously of the many mortal women Zeus fell in love with; identified with Roman Juno

Перевод here перевод

Как перевести с английского here?

Синонимы here синонимы

Как по-другому сказать here по-английски?

Here английский » английский

Hera

Примеры here примеры

Как в английском употребляется here?

Простые фразы

America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
Except that here, it's not so simple.
За исключением этого места, все не так просто.
I want a boat that will take me far away from here.
Я хочу лодку, которая увезёт меня далеко отсюда.
Is it far from here?
Это далеко отсюда?
We're getting out of here. The cops are coming.
Мы сваливаем отсюда. Менты на подходе.
Here is your change.
Вот ваша сдача.
Here is your change.
Вот твоя сдача.
Here comes the bride!
А вот и невеста!
You should have told him about it while he was here.
Тебе надо было сказать ему об этом, пока он был тут.
You should have told him about it while he was here.
Вам надо было сказать ему об этом, пока он был тут.
Do you live here?
Вы здесь живете?
Do you live here?
Ты здесь живёшь?
Do you live here?
Вы живёте здесь?
Do you live here?
Ты живёшь здесь?

Субтитры из фильмов

So, here's the thing that makes most kids happy, but the teachers act like the peanut is the devil's bean.
А учителя считают арахис дьявольским орехом.
Here you go. Now get the fuck out of here, you junkie.
А теперь нафиг иди отсюда, нарик.
Here you go. Now get the fuck out of here, you junkie.
А теперь нафиг иди отсюда, нарик.
Well, I used to go to school here when I was a kid.
Я ходила в эту школу, когда была младше.
It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my room, and her boyfriend even kept laughing!
Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
So here's what I need you to do.
Чудно. Вот что нужно сделать.
What do we got here?
Кого ждём?
Here.
Вот. Лови.
Keep up the good work, kid. Hey, man, yo, uh, right here.
Эй, ты, ну, я тут.
Get out of here.
Пошёл отсюда. Как только я узнал, что Джонни врал мне, я стал разрабатывать план.
Youssef, that's not how it works in here.
Прежде чем что-то сделать, надо советоваться с Ником.
I was here with you.
Я ж был с тобой.
What is the problem here?
Что за проблема?
I come from up there, and now I'm down here.
Я оттуда сверху, а сейчас я здесь внизу.

Из журналистики

So what could justify another huge increase in gold prices from here?
Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
A couple of weeks later, I was faced with one of those conflicts: a board meeting here, a conference there, another opportunity at the same time somewhere else.
Несколько недель спустя, я столкнулась с одним из подобных конфликтов: собрание членов правления здесь, конференция там, и еще одна перспектива в то же самое время еще в одном месте.
What was unusual here was not the cop's heavy-handedness.
Что здесь необычного - так это не произвол полицейского.
The absurdity here is the idea that all foreign aid should be added to reserves.
Абсурдом здесь является идея, заключающаяся в том, что вся иностранная помощь должна включаться в резервы.
In comparison to the cost of military intervention and peacekeeping, the financial costs here are ridiculously low.
По сравнению со стоимостью военного вмешательства и поддержки мирной ситуации, финансовые затраты очень низки.
Here, more needs to be done, above and beyond the adaptation that will happen naturally.
Здесь необходимо сделать больше, нечто выходящее за рамки адаптации, которая произойдет естественным путем.
Here, major states would have an interest in limiting damage by agreeing to cooperate on forensics and controls.
В данном вопросе крупные государства были бы быть заинтересованы в ограничении повреждений, соглашаясь на сотрудничество во время экспертизы и контроля.
The type of rescheduling proposed here would signal the Greek government's readiness to service its debt in full, and thus might be accepted without too much disruption in financial markets.
Тип реструктуризации, который здесь предложен, сигнализировал бы о готовности греческого правительства обслужить свой долг полностью и, таким образом, мог бы быть принят без каких-либо нарушений на финансовых рынках.
Here's a plausible scenario.
Вот вероятный сценарий.
Should the disastrous events contemplated here occur, a new global economy will eventually emerge from the ashes.
В случае, если рассматриваемые здесь события все-таки произойдут, новая мировая экономика в конце концов возникнет на их пепелище.
Here the Finns, who chair the EU right now, have taken an initiative to implement a pragmatic solution that takes into consideration both sides in the conflict.
Здесь финны, председательствующие в данный момент в ЕС, разработали программу по осуществлению прагматического плана, принимающего во внимание обе стороны конфликта.
Here is where Poland can help bridge the Atlantic divide and forge a European consensus.
И именно здесь Польша может оказать помощь в устранении пропасти, разделяющей обе стороны Атлантики, и достижении согласия в Европе.
That is a shame, for here was a moment to expose the flaws of most African leaders throughout our tormented history.
И африканцам должно быть стыдно за это, поскольку они упустили хороший момент для того, чтобы обнажить пороки большинства африканских лидеров на протяжении всей своей мучительной истории.
A massive impediment here is the millions of mines left over from the Soviet invasion that must be removed.
Значительным препятствием на пути решения этой проблемы являются миллионы мин, оставшихся со времен советского вторжения, которые следует обезвредить и удалить.

Возможно, вы искали...