old | col | cod | wold
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ cold СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ colder ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ coldest
A1

cold английский

холодный

Значение cold значение

Что в английском языке означает cold?
Простое определение

cold

If something is cold, it is low in temperature. The wind made her hands cold. It's going to be very cold today so wear a jacket. If someone is cold, they are not kind. She's always so friendly to everyone, but she's really cold to him. If you have cold feet, you are nervous about something you planned to and you feel like not doing it. I almost took the new job, but in the end I got cold feet. If you give someone the cold shoulder, you ignore them or you are unfriendly towards them. If you stop cold, you stop very suddenly. If you are out cold, you are unconscious. A cold light or colour is a one, often with some blue, that makes you feel cold or empty. If you do something cold, you do it without any preparation. Cold cash is coins and bills, not promises to pay. If something leaves you cold, it doesn't interest you at all. If someone's or something's trail is cold, you can't find them because they have been missing for too long.

cold

A mild sickness. It gives your trouble with your nose and throat. He has a cold, so he stayed in bed, kept warm, and took some medicine.

cold

холодный, студёный having a low or inadequate temperature or feeling a sensation of coldness or having been made cold by e.g. ice or refrigeration a cold climate a cold room dinner has gotten cold cold fingers if you are cold, turn up the heat a cold beer холодный, неприветливый extended meanings; especially of psychological coldness; without human warmth or emotion a cold unfriendly nod a cold and unaffectionate person a cold impersonal manner cold logic the concert left me cold простуда (= common cold) a mild viral infection involving the nose and respiratory passages (but not the lungs) will they never find a cure for the common cold? холод, стужа (= coldness) the absence of heat the coldness made our breath visible come in out of the cold cold is a vasoconstrictor having lost freshness through passage of time a cold trail dogs attempting to catch a cold scent (color) giving no sensation of warmth a cold bluish grey бесчувственный, бесчеловечный, жестокий (= cold-blooded, insensate) without compunction or human feeling in cold blood cold-blooded killing insensate destruction feeling or showing no enthusiasm a cold audience a cold response to the new play фригидный, фригидная (= frigid) sexually unresponsive was cold to his advances a frigid woman so intense as to be almost uncontrollable cold fury gripped him marked by errorless familiarity had her lines cold before rehearsals started (= stale, moth-eaten) lacking originality or spontaneity; no longer new moth-eaten theories about race stale news unconscious from a blow or shock or intoxication the boxer was out cold pass out cold of a seeker; far from the object sought lacking the warmth of life cold in his grave холод the sensation produced by low temperatures he shivered from the cold the cold helped clear his head

Перевод cold перевод

Как перевести с английского cold?

Cold английский » русский

низкий

COLD английский » русский

ХОБЛ

Синонимы cold синонимы

Как по-другому сказать cold по-английски?

COLD английский » английский

COPD COAD

Примеры cold примеры

Как в английском употребляется cold?

Простые фразы

It's cold.
Холодно.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.
You've given me your cold.
Ты заразил меня простудой.
You've given me your cold.
Вы заразили меня простудой.
You'll soon get accustomed to this cold weather.
Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.
You will catch cold.
Ты простудишься.
You will catch cold.
Простудишься.
You will catch cold.
Простудитесь.
It's awfully cold today.
Сегодня ужасно холодно.
It's awfully cold today.
Сегодня дико холодно.
It's awfully cold this evening.
Этим вечером ужасно холодно.
Fish are cold-blooded animals.
Рыбы - холоднокровные животные.
My joints ache when it gets cold.
Когда холодает, у меня болят суставы.
I was very careful, but I caught a cold.
Я был очень осторожен, но простудился.

Субтитры из фильмов

That's cold, man.
Сурово, мужик.
I'm wet, I'm cold and I'm hungry.
Я намок, мне холодно и я голоден.
Just cold and wet and hungry.
Просто мне холодно, я я промок и голоден.
I told you, I've gone cold turkey on the Chan.
Я же говорила тебе, я решила завязать с Ченом.
I wonder if Phillip got cold feet.
А вдруг Филипп струсил?
He's out cold.
Снаружи холодно.
Her dinner's going cold, Mum.
Её обед остывает, мам.
Cold and hungry, she is stymied by hallucinations.
Замёрзшей и голодной ей мерещатся чудеса.
Why, you keep your kitchen so far back of the lines. we never get anything to eat until it's cold and we're asleep!
Ты почему держишь кухню, так далеко от позиций. нам ничего не достаётся, пока еда не остыла, и все уже спят.
Mother, you'll catch cold here.
Мама, ты тут простудишься.
You're cold, aren't you?
Вы замерзли, не так ли?
Cold?
Замерзла?
Are you cold?
Ты дрожишь?..
You come here, sit in cold, you sit in without any dough.
Приходишь сюда, не рассчитываешься, сидишь здесь без бабла.

Из журналистики

This dream quickly faded when the Cold War divided the world into two hostile blocs.
Эта мечта быстро исчезла, когда Холодная Война разделила мир на два враждебных блока.
But in some ways the 1945 consensus, in the West, was strengthened by Cold War politics.
Но в некоторых направлениях консенсус 1945 года, на Западе, была усилен политиками Холодной Войны.
During the Cold War, most Europeans tolerated America's tendency to lead unilaterally, because of the Soviet threat and the preponderance of US power.
Во времена холодной войны большинство американцев одобрительно относилось к политике Америки руководить в одностороннем порядке в связи с угрозой со стороны Советского Союза и военного преимущества Соединенных Штатов.
But America is having a hard time understanding the new circumstances of the post-Cold war era.
Однако Америка с трудом осознает новые реалии, создавшиеся после окончания холодной войны.
But, when the Cold War ended, so, too, did his dogmatism.
Но когда закончилась холодная война, также закончился и его догматизм.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed in 1991, and is now remembered only as history to most people around the world.
С распадом Советского Союза в 1991 году закончилась Холодная война, и теперь для большинства людей в мире она стала историей.
The Korean Peninsula, however, remains divided along ideological lines, and the two Koreas co-exist as living remnants of the Cold War.
Однако, Корейский полуостров остается разделенным по идеологическим линиям, и две Кореи сосуществуют как живые пережитки Холодной войны.
But this amalgam of competing strategic visions probably marks the end of America's post-Cold War power.
Но это сочетание конкурирующих стратегических взглядов, вероятно, знаменует собой окончание влияния Америки после холодной войны.
As a result, America's cold war with Iran is likely to persist.
В результате холодная война Америки с Ираном, видимо, будет продолжаться.
Twenty years after the Cold War's end, Japan will at last have a post-Cold War system of government.
Спустя двадцать лет после окончания Холодной Войны в Японии, наконец, установится форма правления, соответствующая периоду после Холодной Войны.
Twenty years after the Cold War's end, Japan will at last have a post-Cold War system of government.
Спустя двадцать лет после окончания Холодной Войны в Японии, наконец, установится форма правления, соответствующая периоду после Холодной Войны.
We've continued as if the Cold War never came to an end, spending as much on defense as the rest of the world combined.
Мы продолжаем, как будто холодная война никогда не заканчивалась, затрачивая столько же средств на оборону, сколько все остальные страны мира вместе взятые.
Only if the trans-Atlantic partnership proves effective, as it did to meet the demands of the Cold War and the end of Europe's division, can the West contribute to realizing the hopes engendered by the Arab uprisings.
Только если трансатлантическое партнерство окажется эффективным, каким оно оказалось во времена холодной войны и при окончательном разделе Европы, Запад сможет что-то сделать, чтобы реализовать надежды, вызванные арабскими восстаниями.
A decade later, with the Cold War's end, the new conventional wisdom was that the world was a unipolar American hegemony.
Десятилетие спустя, с окончанием холодной войны, это мнение заключалось уже в том, что мир представляет собой однополярную гегемонию Америки.

Возможно, вы искали...