C2

indifferent английский

безразличный, равнодушный, индифферентный

Значение indifferent значение

Что в английском языке означает indifferent?

indifferent

равнодушный, безразличный, безучастный (= apathetic) marked by a lack of interest an apathetic audience the universe is neither hostile nor friendly; it is simply indifferent showing no care or concern in attitude or action indifferent to the sufferings of others indifferent to her plea (= deaf) (usually followed by 'to') unwilling or refusing to pay heed deaf to her warnings (= immaterial) (often followed by 'to') lacking importance; not mattering one way or the other whether you choose to do it or not is a matter that is quite immaterial (or indifferent) what others think is altogether indifferent to him fairly poor to not very good has an indifferent singing voice has indifferent qualifications for the job neither too great nor too little a couple of indifferent hills to climb characterized by a lack of partiality a properly indifferent jury an unbiasgoted account of her family problems marked by no especial liking or dislike or preference for one thing over another indifferent about which book you would give them was indifferent to their acceptance or rejection of her invitation (= so-so) being neither good nor bad an indifferent performance a gifted painter but an indifferent actor her work at the office is passable a so-so golfer feeling only so-so prepared a tolerable dinner a tolerable working knowledge of French (= inert) having only a limited ability to react chemically; chemically inactive inert matter an indifferent chemical in a reaction

Перевод indifferent перевод

Как перевести с английского indifferent?

Синонимы indifferent синонимы

Как по-другому сказать indifferent по-английски?

Примеры indifferent примеры

Как в английском употребляется indifferent?

Простые фразы

How can you be so indifferent to your wife's trouble?
Как ты можешь быть так равнодушен к проблеме твоей жены?
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
В соответствии с проведенным исследованием, трое из пяти людей безразличны к международным делам.
My mother is indifferent to politics.
Моя мать равнодушна к политике.
I am indifferent to others' opinions.
Мне безразлично мнение других людей.
Lots of people in Japan are indifferent to politics.
Многие люди в Японии равнодушны к политике.
He is indifferent to what others say.
Ему всё равно, что скажут остальные.
He is indifferent to the suffering of others.
Он безразличен к страданию других.
They are indifferent to politics.
Они не интересуются политикой.
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
Она выглядит равнодушной, но в глубине души она очень довольна.
Too many people are indifferent to politics.
Слишком многие люди равнодушны к политике.
The policeman who is easily frightened is funny; the policeman who is indifferent to the misfortunes of others is terrible.
Полицейский, которого легко напугать, смешон; полицейский, равнодушный к чужому горю, страшен.
I'm totally indifferent to it.
Я совершенно к этому равнодушен.
It is said that the Japanese are very friendly to those that they know, and very indifferent to those they don't.
Говорят, что японцы приветливы с теми, кого знают, и равнодушны к посторонним.
I am indifferent to flattery.
Я равнодушен к лести.

Субтитры из фильмов

Mr. Lepic, indifferent, egoistic.
Мсье Лепик, безразличный ко всему эгоист.
Then you come home, you're indifferent to your wife.
Потом ты вернулся домой, ты равнодушен с женой.
I hope the wind drops after. I'm an indifferent sailor. - What?
Я очень надеюсь, что потом ветер поутихнет.
They seemed indifferent.
По-разному.
He seems indifferent.
Как будто равнодушен.
Be indifferent when we get outside.
Будьте безразличной, когда мы выйдем.
How indifferent!
Как равнодушно.
I'm indifferent to 'em.
Я как-то не обращаю на них внимания.
I was planning to palm you off with an indifferent port.
Я собирался поить вас сомнительным портвейном.
I'm not indifferent to you.
Вы не безразличны мне.
My readers can not remain indifferent to the restoration of imperial authority. In russia asia.
Мои читатели не могут остаться равнодушными к вопросу востановления императорской власти в азиатской России.
Meaningless in heaven and indifferent in hell.
И рай ему не нужен и ад не нужен.
After all, perhaps the great Saurian died happy, indifferent about the extinction of their species, enjoying the warm sun and tender grass.
Впрочем, возможно, ничего не зная, они умерли счастливыми, не думая об исчезновении их вида, наслаждаясь солнечным теплом и нежной зеленью травы.
He would have wanted to become like them, so indifferent and happy.
Росло желание стать, как и они, беззаботным и радостным.

Из журналистики

For now, EU governments' coordinated fiscal stimulus has deprived populists of their usual charge that the EU is indifferent to the fate of individuals.
На данный момент, скоординированные финансовые стимулы правительств ЕС лишили популистов традиционного для них обвинения ЕС в том, что он безразличен к судьбе людей.
He was equally indifferent to his people's material welfare and anything particular about the design of a viable political and economic system.
Он был в равной степени безразличен к материальному благополучию своего народа и ко всему, что касалось создания жизнеспособной политической и экономической системы.
Western governments were typically indifferent, if not hostile, to African liberation movements.
Западные правительства были обычно равнодушны, если не враждебны, к африканским освободительным движениям.
But even the ECB cannot be indifferent to the risks of appreciation, because a strong euro may seriously complicate economic adjustment in countries like Spain, Portugal, Greece, and Ireland.
Но даже ЕЦБ не может быть безразличен к рискам увеличения стоимости, потому что сильный евро может серьезно усложнить восстановление экономики в таких странах, как Испания, Португалия, Греция и Ирландия.
Some may be like parasites that suffer if they kill their host, but others may be indifferent to such effects.
Некоторые из них могут быть как паразиты, которые страдают, если они убивают своего носителя, а другие могут быть равнодушны к таким последствиям.
The last thing that Bush's Republicans want is to appear indifferent to the plight of the middle classes.
Последнее, чего хотят Республиканцы Буша, - это казаться безразличными к обязательству по отношению к среднему классу.
The Iranians remember how the international community remained indifferent when Saddam Hussein attacked with chemical weapons in the 1980's.
Иранцы помнят, как осталось равнодушным международное сообщество, когда Садам Хусейн атаковал их химическим оружием в восьмидесятых годах прошлого века.
While these expect little from an often indifferent France, they still, as the discussions in Riga suggest, would be disposed to putting their trust in Germany -- if only German governments once again show they care.
Хотя эти страны мало чего ожидают от Франции, часто ведущей себя безразлично, они, тем не менее, как показывают дискуссии в Риге, могли бы довериться Германии - если только правительство Германии снова сможет показать, что Германии есть до них дело.
First of all, not all people who criticize, say, Israel's treatment of Palestinians are indifferent to violence against gays or anyone else.
Во-первых не все люди, которые критикуют, скажем, отношение к палестинцам в Израиле равнодушны к насилию по отношению к геям или кому-либо еще.
In fact, most Russians are indifferent to the government's efforts to curtail press freedom and limit the right to protest.
По сути большинству русских безразличны попытки правительства ограничить свободу печати и право на митинги.
But these features constitute an obstacle to the Socialists' becoming the party of government, and were reflected in their electoral program, which was full of uncertainty and indifferent with respect to Europe and the broader international context.
Но эти особенности создают препятствие для того, чтобы Социалисты стали партией правительства, и они отражены в их избирательной программе, которая была полна неуверенности и безразлична по отношению к Европе и более широкому международному контексту.
NEW DELHI - India has stood out around the world for being one of the few countries indifferent to America's presidential election.
НЬЮ-ДЕЛИ - Индия выделялась на фоне остального мира как одна из немногих стран, остающихся равнодушными к президентским выборам в США.
Voters were also surprisingly indifferent to the issue of Europe, which obsessed the Conservatives and dominated domestic and international politics in the Major years.
Удивительно, но избиратели оказались равнодушны и к вопросу о Европе, которым были одержимы консерваторы, и который доминировал во внутренней и международной политике консерваторов в годы правления Мейджора.
But, while Hamas has never been indifferent to daily political calculations, nor is it confined to them.
Но хотя Хамас никогда не был безразличен к ежедневным политическим расчётам, нельзя сказать, что он занимается ими всерьёз.

Возможно, вы искали...