jeopardize английский

подвергать опасности

Значение jeopardize значение

Что в английском языке означает jeopardize?
Простое определение

jeopardize

If you jeopardize someone or something, you put them in a situation in which there is a danger of loss, harm, or failure. After having an affair with a junior, her chances of promotion were seriously jeopardized.

jeopardize

грозить, угрожать (= endanger) pose a threat to; present a danger to The pollution is endangering the crops рисковать, рискнуть (= stake) put at risk I will stake my good reputation for this

Перевод jeopardize перевод

Как перевести с английского jeopardize?

Синонимы jeopardize синонимы

Как по-другому сказать jeopardize по-английски?

Спряжение jeopardize спряжение

Как изменяется jeopardize в английском языке?

jeopardize · глагол

Примеры jeopardize примеры

Как в английском употребляется jeopardize?

Простые фразы

If you ignore the past, you jeopardize the future.
Если вы игнорируете прошлое, вы рискуете будущим.
I don't want anything to jeopardize our friendship.
Я не хочу, чтобы что-то угрожало нашей дружбе.

Субтитры из фильмов

I will not jeopardize my position.
Я не буду подвергать риску свое положение!
You'll jeopardize what has taken me years to build up!
Я так много лет добивался тут положения!
I cannot possibly jeopardize the purpose of my trip.
Но я еду с очень важным заданием и не могу рисковать.
You're willing to jeopardize her life in order to satisfy your own curiosity.
Вы скорее подвергнете ее жизнь опасности, чтобы удовлетворить свое любопытство.
No man is going to jeopardize his present or poison his future. with little brats hollering around the house unless he's forced to.
Никто не собирается ставить под угрозу своё настоящее, или отравить будущее. маленькими надоедливыми детишками, кричашими по всему дому.
I give up my job, jeopardize my career for her sake, and she won't even wait a couple of minutes.
Я жертвую работой, всей своей карьерой ради нее, а она не может подождать пару минут.
You thinkJohnny'll jeopardize. everything for one rubber-lipped ex-tanker who's walking on his heels?
Думаешь, Джонни откажется от этого. ради отставного боксера?
I guess he figured I wouldn't jeopardize my husband and Pat.
Наверное, он сообразил, что я никуда не денусь, пока мой муж и Пэт.
One false step can jeopardize everything.
Один неверный шаг может подставить всё под угрозу.
This mission is too important for me to allow you to jeopardize it.
Эта миссия слишком важна для меня и я не могу позволить вам сорвать её.
We wouldn't want you To jeopardize your health.
Мы не хотим, чтобы пострадало ваше здоровье.
Whatever her reasons, she could jeopardize our business.
Пока она среди живых, покоя нам не будет.
And I'll be damned if I'm going to jeopardize my job just because you're in love with a little colored boy!
А я должен рисковать работой, потому что ты любишь цветного мальчишку.
I'm not gonna jeopardize everything I've built here. because some blond bitch in heat threw you out of bed.
Я не собираюсь испортить всё, что я построил только из-за того, что эта сука-блондинка вь?

Из журналистики

And what happens in 2009 may jeopardize some of the positive results of 1989, including the peaceful reunification of Europe and the triumph of democratic principles over nationalist, if not xenophobic, tendencies.
Более того, события 2009 года могут поставить под угрозу некоторые положительные последствия событий 1989 года, включая мирное воссоединение Европы и победу демократических принципов над тенденциями национализма, если не ксенофобии.
It is too painful to believe that humanity would destroy millions of other species - and jeopardize our own future - in a fit of absent-mindedness.
Слишком больно поверить в то, что человечество сможет уничтожить миллионы других видов и подвергнуть опасности наше собственное будущее в приступе рассеянности.
For ideological hawks, compromises are treason: how can you jeopardize the historical patrimony of the Jewish people, let alone God's promise to Abraham?
Для приверженцев жесткого курса на идеологической основе компромисс означает измену: как можно подвергать опасности исторические земли еврейского народа, не говоря уже об обещании, данном Богом Аврааму?
The Court is still in its infancy, and antagonizing the many government leaders expressing solidarity with him could jeopardize its future.
Суд всё ещё находится на начальной стадии своего развития, и восстанавливать против себя глав многих государств, проявляя с ним солидарность, может скомпрометировать его будущее.
Are you willing to sacrifice some economic growth domestically - or, conversely, are you willing to jeopardize relations with China and India - for the sake of the environment?
Готовы ли Вы пожертвовать некоторым экономическим ростом внутри страны - или наоборот, готовы ли Вы подвергнуть опасности отношения с Китаем и Индией - ради окружающей среды?
China's increasing openness to global competition will eventually jeopardize the SOEs' continued survival and undermine the sustainability of politically biased development schemes.
Растущая открытость Китая глобальной конкуренции, в конце концов, подвергнет риску продолжительное выживание ГП и подорвет жизнеспособность политически предвзятых программ развития.
Trade often trumps human rights and governments, especially in Europe, are often loath to jeopardize lucrative contacts when governments that violate human rights retaliate at being criticized.
Интересы торговли нередко берут верх над правами человека, и правительства, особенно в Европе, часто не хотят рисковать выгодными контрактами, когда правительства, нарушающие права человека, мстят за критику в свой адрес.
Worse still, massive losses resulting from the materialization of credit risk might jeopardize core eurozone economies' debt sustainability, placing the survival of the European Union itself in question.
Хуже того, крупные убытки, которые возникнут из-за материализации кредитного риска, могут создать угрозу приемлемому уровню долга основных экономически развитых стран еврозоны, поставив под вопрос само выживание ЕС.
The change in Egypt's politics and policies had a similar effect: Hamas calculated that Israel would not jeopardize its fragile relationship with Egypt by launching another ground operation in Gaza.
Изменения в политике и политических деятелях Египта имели аналогичный эффект: ХАМАС просчитал, что Израиль не будет ставить под угрозу свои хрупкие отношения с Египтом, начав новую наземную операцию в секторе Газа.
But it is critical that the country's upcoming election does not jeopardize recent gains, particularly during the current low-transmission season, which is the best opportunity to stop the disease in its tracks.
Однако очень важно, чтобы предстоящие выборы не поставили под угрозу недавние успехи, особенно во время текущего сезона низкой заразности, который является отличной возможностью, чтобы остановить болезнь.
But to allow the Kremlin and its proxies to succeed would not only undermine the Eastern Partnership countries; it might jeopardize peace in Europe itself.
Но если позволить Кремлю и его доверенным лицам победить, то это не только подорвет страны Восточного Партнерства: это может поставить под угрозу мир в самой Европе.
Why would they jeopardize such real and symbolic gains with rash and untested moves?
Почему они должны ставить под угрозу такие реальные и символичные достижения поспешными и непродуманными действиями?
Everyone should want today's undivided Europe to build on these accomplishments, rather than for generations of high unemployment to jeopardize them.
Каждый должен желать, чтобы сегодняшняя, ничем не разделенная, Европа укрепляла эти достижения, а не ставила их под угрозу высоким уровнем безработицы на протяжении нескольких поколений.
And, while that would jeopardize Germany's own interests, practical political action is not always rational, particularly in times of serious crisis.
И, в то время как это также может поставить под угрозу собственные интересы Германии, практические политические действия не всегда рациональны, особенно в периоды серьезных кризисов.

Возможно, вы искали...