A2

sample английский

образец

Значение sample значение

Что в английском языке означает sample?
Простое определение

sample

A sample is a small amount of something to try or test it. The nurse took a small blood sample. The data come from a study of a random sample of adult (aged 15 and over) deaths.

sample

If you sample something, you try or test a small amount of it. After sampling each of the wines, she bought the one she liked best.

sample

образец, проба, экземпляр a small part of something intended as representative of the whole (= sample distribution) items selected at random from a population and used to test hypotheses about the population пробовать, попробовать (= try) take a sample of Try these new crackers Sample the regional dishes all or part of a natural object that is collected and preserved as an example of its class

Перевод sample перевод

Как перевести с английского sample?

Синонимы sample синонимы

Как по-другому сказать sample по-английски?

Спряжение sample спряжение

Как изменяется sample в английском языке?

sample · глагол

Примеры sample примеры

Как в английском употребляется sample?

Простые фразы

However, the color was different from the sample color in your catalog.
Однако, цвет отличался от того, который был на образце в каталоге.
If you would like to have a sample, please let us know.
Если бы вы хотели получить образец, сообщите нам, пожалуйста.
They took a sample of my blood at the hospital.
В больнице у меня взяли кровь на анализ.
Would you be willing to send me a sample free of charge?
Готовы ли вы выслать мне бесплатный образец?
This is a free sample.
Это бесплатный образец.
Won't you sample some of my wine?
Не хотите ли попробовать моего вина?
Here's a sample of the material I want.
Вот образец материи, которая мне нужна.

Субтитры из фильмов

Could you arrange for Nurse Crane to provide a sample of urine?
Организуйте сестре Крейн возможность сдать анализ мочи.
I'll take the sample back to Miss James, - get her to analyze it at the morgue. - Thank you.
Я отнесу образец мисс Джеймс, и попрошу её исследовать его в морге.
I can't leave her. Get one like this sample of Italian straw.
Вот образец: шляпа из итальянской соломы.
Before you go, let me show you a sample of our sewer pipe we're gonna lay.
Перед тем, как уйти, позвольте показать вам канализационные трубы, которые мы собираемся прокладывать.
Now that's for nothing, and it's only a sample.
Это только аванс. и только начало.
You're a pretty poor sample of a husband.
Ты очень плохой образчик мужа.
That's just a small sample of what you buzzards are gonna get from now on.
Вот отличный пример, что будет отныне с вами, боссы!
I'll show you how to speak as a sample.
Я вам покажу, как это делать.
Or do you want a sample of our Southern hospitality?
Или хотите попробовать нашего гостеприимства?
You'll bring a sample of your improvement tomorrow.
Вы представите своё сочинение завтра.
If you're a sample of the spirit prevailing in Berlin, I feel better already.
Позвольте сказать, что если в Берлине ваш дух является образцом, у меня уже на душе легче.
I'm a sample, all right.
Да, я - образец.
You want him to stand on the blackened rubble of what used to be the corner of a street with a sample case of assorted freedoms, waving the flag and the Bill of Rights.
Коммивояжером доброй воли? Чтобы он стоял на почерневших развалинах, где когда-то был перекресток с ассортиментом свобод, размахивая флагом и Биллем о Правах.
Sample is hot and apparently in the process of disintegrating.
Образец горячий и, вероятно, начинает разлагаться.

Из журналистики

A disproportionate share reflects the narrow group of people who speak English, travel abroad, and belong in the top income group - hardly an unbiased sample.
Эта непропорциональная часть населения отражает узкую группу людей, которые говорят по-английски, путешествуют за границу и принадлежат к обществу людей с самыми большими доходами - что вряд ли является беспристрастным примером.
This requires data upon which to base the rise in mortality, usually derived by conducting a household survey on a random sample of the population.
Для этого необходимы данные, на основе которых можно определить рост уровня смертности, обычно получаемые путем проведения исследования на случайной выборке населения.
The group essentially repeated the study in 2006, using a larger sample size.
Эта группа повторила исследование в 2006 году, используя более крупную выборку населения.
Again, the researchers had interviewers administer what resembled a typical survey of a random sample of households.
Опять-таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке.
Using a sample of 20 developed countries, they find a negative correlation between the financial sector's share of GDP and the health of the real economy.
На основании выборки из 20 развитых стран они устанавливают отрицательную зависимость между долей финансового сектора в ВВП и здоровьем реального сектора экономики.
Consider the average economic position of the members of each caste in this sample.
Рассмотрим среднее экономическое положение членов каждой касты на таком примере.
Sadly, results are not much better in reading ability; again, the Latin American nations were at the bottom of the 40-country sample.
К сожалению, результаты не намного лучше и в навыках чтения; опять таки, страны Латинской Америки оказались последними из 40 стран-участниц.
In terms of ethnic origin and religious practice, they were a representative sample of Germany's Muslim community.
В плане этнического происхождения и религиозных обычаев, они были типичными представителями мусульманского сообщества Германии.
Their sample included countries in Latin America and Asian countries beyond Japan.
Сделанная ими выборка включала страны в Латинской Америке и в Азии, за исключением Японии.
Such evidence emerges even with the small sample of just 12 large OECD economies.
Такие свидетельства можно найти даже в такой небольшой выборке, как 12 крупных стран - членов Организации экономического сотрудничества и развития.
Rather than permit price surveys in a random sample of locations (required for accuracy), China restricted data collection to a few urban areas.
Вместо того чтобы разрешить проведение опроса о ценах в различных случайным образом выбранных местах (что необходимо для обеспечения точности данных), Китай ограничил область для сбора данных несколькими городскими территориями.

Возможно, вы искали...